sitta som på glödande kol

sitta som på glödande kol (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

sit·ta som på glö·dan·de kol

Aussprache:

IPA: [`sɪtːa ˈsɔmː pɔ `ɡløːdandə ˈkoːl]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] sich in einer heiklen Lage befinden, ängstlich vor Warten und Ungewissheit sein, äußerst eifrig und ungeduldig sein[1]; wie auf glühenden Kohlen sitzen; wörtlich: „sitzen wie auf glühenden Kohlen“

Sinnverwandte Wörter:

[1] sitta som på nålar

Beispiele:

[1] En av deltagarna sitter som på glödande kol eftersom han väntar på ett viktigt telefonsamtal.
Einer der Teilnehmer sitzt wie auf glühenden Kohlen, weil er ein wichtiges Telefonat erwartet.
[1] Jag satt som på glödande kol, en efter en kom de in i rummet men inte min David.
Ich saß wie auf glühenden Kohlen, einer nach dem anderen betrat den Raum, aber mein David war nicht dabei.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[*] Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 125

Quellen:

  1. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „kol
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.