sitta vid rodret

sitta vid rodret (Schwedisch)

Redewendung

Nebenformen:

hålla i rodret[1]

Worttrennung:

sit·ta vid ro·dret

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] am Steuer sitzen, am Ruder sitzen[2]; ans Ruder kommen, am Ruder sein[3], das Ruder fest in der Hand halten[1]; ein Geschäft, einen Staat oder ein Unternehmen leiten oder steuern, der Führer sein[4]; wörtlich: „beim Ruder sitzen“

Herkunft:

Roder  sv“ ist das „Steuerruder“, mit dem ein Schiff in eine gewünschte Richtung gesteuert wird.[3]

Sinnverwandte Wörter:

[1] hålla i trådarna, hålla i tyglarna

Beispiele:

[1] Partiet nådde stora framgångar när Helge Aronsson satt vid rodret.
Die Partei erreichte große Fortschritte, als Helge Aronsson am Ruder saß.
[1] Conny sitter vid rodret för andra upplagan av "Sommar i parken".
Conny leitet die zweite Veranstaltung der Reihe "Sommer im Park".

Übersetzungen

Quellen:

  1. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 219
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "roder", Seite 453
  3. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), roder, Seite 982
  4. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „roder
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.