ta av sig i skjortärmarna
ta av sig i skjortärmarna (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- ta av sig i skjort·är·mar·na
Aussprache:
- IPA: [ˌtɑːˈɑːvˌsɛ̝j ɪ `ɧʊʈːˌærmaɳa]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Herkunft:
- „Skjortärm → sv“ ist der „Ärmel“ eines „Hemdes“, ein „Hemdsärmel“.[3]
Beispiele:
- [1] Han kommer in genom bakdörren, tar av sig i skjortärmarna och kramar Gunilla.
- Er kommt durch die Hintertür hinein, zieht die Jacke aus und umarmt Gunilla.
- [1] Nu hade de tagit av sig i skjortärmarna och diskuterade vidare.
- Jetzt hatten sie die Jacken ausgezogen und diskutierten weiter.
Übersetzungen
|
Quellen:
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "skjortärm", Seite 490
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 241
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "skjortärm", Seite 999
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.