tiga ihjäl
tiga ihjäl (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- ti·ga ihjäl
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] dämpfen, nicht darüber sprechen oder schreiben, in der Hoffnung, dass es dann vergessen wird[1]; totschweigen[2][3]; wörtlich: „zu Tode schweigen“
Herkunft:
- Das Adverb „ihjäl → sv“ bedeutet „zu Tode“ und bezieht sich meist auf Menschen. Typisch ist zum Beispiel die Kombination „svälta ihjäl“ (zu Tode hungern, verhungern). Es kann aber in überführter Bedeutung auch auf abstrakte Vorgänge Anwendung finden.[4]
Beispiele:
- [1] Kritiken teg ihjäl boken.[4]
- Die Kritik hat das Buch totgeschwiegen.
- [1] Vålt har alltid förekommit, men har tigits ihjäl.
- Gewalt ist immer vorgekommen, wurde aber totgeschwiegen.
Übersetzungen
|
|
Quellen:
- schwedische Idiome bei Idiom.nu
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „tiga“, Seite 577
- Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), „ihjäl“, Seite 545
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „ihjäl“, Seite 465
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.