vara med på ett hörn
vara med på ett hörn (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- va·ra med på ett hörn
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] zu einem gewissen Grade an etwas teilnehmen dürfen, oft mit dem Nebenton, dass dies aus Gnädigkeit geschieht[1]; mit dabei sein[2]; mitmachen dürfen, wenn auch nur am Rande[3]; über jemand Unbedeutendes, der auf einem Platz am Rande nach Erlaubnis teilnehmen darf[4]; wörtlich: „dabei sein auf einer Ecke“
Herkunft:
- Das Substantiv hörn → sv bedeutet Ecke. Von den vielen möglichen Einsatzmöglichkeiten des Wortes ist hier die geographische Ecke, ein Platz, der nicht im Zentrum liegt, ein Platz am Rande, gemeint.[4] Auerbach übersetzt hörn in diesem Fall mit Plätzchen - „können Sie mir ein kleines Plätzchen einräumen?“[5]
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Få jag vara med på ett hörn?
- [1] Jag vill ju bara vara med på ett hörn.
- Ich will ja nur ganz am Rande mit dabei sein.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] få vara med på ett hörn
Übersetzungen
[1]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „hörn“, Seite 459
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „hörn“, Seite 234
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 196
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „hörn“
- Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), „hörn“, Seite 540
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.