DE:Wiki Übersetzung

OpenStreetMap ist mehrsprachig. Hier im Wiki stehen grundlegende Hilfen und Dokumentationen in Englisch, der Haupt-Sprache des Projekts. Alles, was international einheitlich zu handhaben ist, sollte zusätzlich in weiteren Sprachen dokumentiert werden. Was in einer der anderen Sprachen besser dargestellt ist, sollte nicht gelöscht, sondern in die englischsprachige Version übernommen werden.

Auch in anderen Bereichen des Projektes sind Übersetzungen mindestens genauso wichtig.

Mehrsprachigkeit und Zusammenhalt

Die Mehrsprachigkeit von OSM beeinträchtigt seine Einheitlichkeit. Im Gegensatz zum Wikipedia-Projekt, deren verschiedensprachige Communities möglichst viel freies Wissen anhäufen wollen, sind hier die Handhabbarkeit, die Einheitlichkeit und der Zusammenhalt wichtig. Ziel des OSM-Projekts ist die Karte! Dieses Wiki ist nur ein Hilfsmittel dafür.

Übersetzungsvorgang

Nutzer sind herzlich zur Mithilfe eingeladen. Die Übersetzung im Wiki hat bislang etwas hemdsärmelig stattgefunden. Aber wir müssen versuchen, hierbei organisiert zu bleiben.

Eher nationale Themen (bestimmter Datenimport, lokaler Stammtisch oder Mapping bestimmter Eigenheiten) brauchen nicht mit einer englischen Wiki-Seite nachgewiesen werden.

Tipps für Übersetzungen

Übersetze alle Seiten, die von neuen OSMern benötigt werden: Einführung, Übersicht, Anleitungen, etc.:

Wenn im Artikel das Sprachmenü nicht angezeigt wird
  1. Öffne den Artikel zum Bearbeiten und füge ganz oben folgende Zeile ein:
    {{Languages}}
  2. Speichere den Artikel.
Wenn im Artikel das Sprachmenü angezeigt wird und eine Übersetzung schon unter einem anderen Titel existiert

Es lohnt sich zu prüfen, ob die Übersetzung schon existiert, aber nicht im Sprachmenü angezeigt wird, weil sie einen anderen Seitentitel hat (z.B.: Hauptseite statt DE:Mainpage)

  1. Klicke im Sprachmenü des zu übersetzenden Artikels auf „Andere Sprachen“ („Other languages“, falls die Anzeigensprache keine Variante des Deutschen ist).
    Dadurch werden die noch nicht übersetzten Sprachen als rote Links angezeigt.
  2. Klicke auf den entsprechenden roten Link der Sprache, zu der ein übersetzte Seite existiert.
    Dadurch öffnet sich der anzulegende Artikel (z.B. DE:Mainpage) im Modus Bearbeiten.
  3. Füge eine Weiterleitung zum übersetzten Artikel in die erste Zeile ein und speichere die Seite:
    #REDIRECT [[Sprachpräfix:landessprachlicher_Titel_der_übersetzten_Seite]]

    also zum Beipiel zu DE:Hauptseite. Eine Auflistung der Sprachpräfixe findet sich im Abschnitt Bekannte Namensräume.
  4. Öffne den übersetzten Artikel zum Bearbeiten und füge ganz oben folgende Zeile ein oder ändere die bestehende entsprechend:
    {{Languages|Originaltitel_der_englischen_Seite}}

    also zum Beispiel Mainpage.

Beide Seiten (also z.B. Mainpage und DE:Hauptseite) sollten jetzt alle Übersetzungen im Sprachmenü anzeigen.

Wenn im Artikel das Sprachmenü angezeigt wird und du eine neue Übersetzung anlegen willst
  1. Öffne den zu übersetzenden Artikel zum Bearbeiten,
    kopiere den gesamten Inhalt mit Strg+A und Strg+C und schließe den Modus Bearbeiten mit „Abbrechen“.
  2. Klicke im Sprachmenü auf „Andere Sprachen“.
    Dadurch werden die noch nicht übersetzten Sprachen als rote Links angezeigt.
  3. Klicke auf den entsprechenden roten Link („Deutsch“ oder „English“).
    Dadurch öffnet sich der anzulegende Artikel im Modus Bearbeiten.
  4. Füge den kopierten zu übersetzenden Inhalt mit Strg+V in das Bearbeitungsfenster ein.

Übersetze nun Satz für Satz. Übersetze den Inhalt sinngemäß (nicht wörtlich). Nutze gleich die Gelegenheit, den Text zu verbessern, zu erweitern, zu vertiefen.

Solltest du nicht die ganze Seite schaffen, lösche bitte den noch nicht übersetzten Text wieder und setze die Vorlage {{Template:DE:Translation out of sync}} an den Anfang der Seite, damit Andere weitermachen können.

Wenn du mit der Übersetzung fertig bist, achte noch auf Folgendes
  1. Schaue auf der Originalseite, ob sie in eine Übersetzungswunsch-Kategorie eingeordnet war. Wenn ja, kannst du dies nun entfernen.
  2. Nutze die Links auf diese Seite Spezialseite, um zu sehen, welche Seiten bereits auf deine neue Übersetzung verlinken. Gibt es dort jeweils noch einen Backuplink (en), kannst du diesen nun entfernen.
  3. Schaue dir auch die Links auf diese Seite der Originalseite an. Gibt es dort DE:-Seiten? Dort könntest du jetzt auf deine neue Übersetzung verweisen, indem du die Links anpasst.


Die Anzeige der vorhandenen und fehlenden Sprachen aktualisiert sich erst nach einiger Zeit automatisch. Diese Verzögerung wird durch einen Vorlagen-Cache verursacht. Vor dem ersten Speichern der neuen Seite wird in der Vorschau der Sprachlink im Sprachmenü noch als fehlende Sprache rot dargestellt (bzw. ausgeblendet). Auch nach dem Speichern ändert sich das nicht unbedingt. Drücke auf Cache leeren/purge cache in der rechten oberen Ecke des Sprachmenüs, um die vorhandenen Sprachen neu zu laden. Falls dir das zu kompliziert ist, mach einfach gar nichts. Beim nächsten Start sollte die Anzeige aktualisiert sein.

Siehe auch: Sprach-Menü "Languages-Template"

Verlinke deutschsprachige Seiten falls möglich. Es ist für die Benutzenden ärgerlich, wenn sie über einen Link auf einer fremdsprachigen Seite landen, die sie nicht verstehen.

Setze die Links im Text nach dem Muster:

[[de:Seitentitel|passender Text in deutscher Sprache]]

Beispiel:

OpenStreetMap ist multilingual. Landessprachliche Texte sind ein benutzerfreundlicher Standard im OSM-Wiki.

In Listen und Tabellen verweisen Links meist zu unter- oder übergeordneten Seiten (beispielsweise zu einem Gerätetyp, einer Software, einem Ort) zu denen es jeweils einen eigenen Artikel gibt.

Setze die Links nach dem Muster:

[[de:Seitentitel|Seitentitel]]

Wenn die Seite noch nicht in deutscher Sprache existiert, aber in einer anderen Sprache schon ein informativer Artikel vorliegt, dann schreibe den Link nach folgendem Muster:

[[de:Seitentitel|Seitentitel]] ([[Seitentitel|Fremdsprache]])

Beispiel: Translation (englisch)

Das Vorgehen kann mit der Vorlage LLen vereinfacht werden. Sie zeigt nur einen Link, wenn eine deutsche Seite existiert, verweist sie darauf, sonst auf die englische mit einem Vermerk.

Dadurch wird der Link der noch nicht übersetzten Seite rot, und der Leser sieht, dass da noch Übersetzung gebraucht wird. Mit Klick auf den roten Link landet er auf der anzulegenden Seite direkt im Editor-Fenster, und kann gleich mit Übersetzen beginnen.

Und der englischsprechende Leser findet den fremdsprachigen Text eindeutig gekennzeichnet.

Links, die über Vorlagen generiert werden

In der OSM Dokumentation wird häufig auf „Schlüssel-Wert-Paare“ (key-value pairs) verwiesen. Dies geschieht im Englischen mit der Vorlage

{{Tag|key|value}}

Die Vorlage erkennt ob sie in einer Seite mit Sprachpräfix ([[Sprachpräfix:Seitenname]]) eingesetzt ist. Die Vorlage generiert automatisch einen Link zu der Sprachversion, dessen Sprachpräfix im Seitentitel enthalten ist. Existiert keine Übersetzung wird automatisch ein Link zum englischsprachigen Artikel erstellt. Die Angabe zusätzlicher Parameter kann somit häufig entfallen. Für Links auf andere Sprachversionen und Seiten ohne Sprachpräfix im Seitenname sind die zusätzlichen Parametern kl (key language / Sprache für den Schlüssel) und vl (value language / Sprache für den Wert) wie folgt anzuwenden:

{{Tag|key|value|kl=DE|vl=DE}}

Soll der Wert kein Link sein, fügt man ein weiteres | ein:

{{Tag|key||value}}

Beispiel: bridge=yes

Soll nur der Wert angezeigt werden wie es in Tabellen vorkommt, kann ein interner Link verwendet werden, den man entsprechend beschriften kann.

[[DE:Key:man_made|man_made]] [[DE:Tag:man_made=gasometer|gasometer]]
man_made gasometer

An gleicher Stelle kann auch TagKey und TagValue verwendet werden. Es hat den Vorteil, dass die Schlüssel und Werte eindeutig formatiert werden und somit gleich als solche zu erkennen sind.

{{TagKey|man_made}} {{TagValue|man_made|gasometer}}
man_made gasometer

Bei mehrteiligen Schlüsseln kann auf eine einheitliche Seite verlinkt werden. Beispiel:

{{Tag|generator:source}}

erzeugt generator:source=*

Bei mehrteiligen Schlüsseln kann auch nur auf den ersten Teil verlinkt werden. Beispiel:

{{Tag|addr|subkey=housenumber}}

erzeugt addr:housenumber=*

Bei mehrteiligen Schlüsseln kann auch jeder Teil einzeln verlinkt werden. Beispiel:

{{Tag|oneway|:=bicycle}}

erzeugt oneway:bicycle=*

{{Tag|cycleway|:=right|::=smoothness||excellent}}

erzeugt cycleway:right:smoothness=excellent

Sprachmenü „Languages-Vorlage“

Diese Vorlage erzeugt ein Menü aller verfügbaren Übersetzungen einer Wiki-Seite. Sie basiert auf einer Parser Funktion von Mediawiki und dem Sprachcode ISO 639-1.

Kurzanleitung

  1. Alle Seiten haben einen englischen Seitennamen.
    Jede übersetzte Seite beginnt mit einem Sprachkürzel als Präfix, gefolgt von einem Doppelpunkt und dem englischen Dateinamen.
    Die englische Seite hat kein Präfix im Dateinamen.
    Beispiel:
    Page_name - fr:Page_name - de:Page_name
  2. Schreibe in jeder Seite in die erste Zeile:
    {{Languages}}

Klicke auf „Andere Sprachen“ und dort auf einen roten Link. Dadurch öffnet sich automatisch eine neue Seite mit dem richtigen Präfix und Seitennamen. Kopiere die Originalseite hierher und übersetze den Text. Schreibe in die erste Zeile {{Languages|Page_name}}. Hierdurch wird automatisch ein Sprachmenü erzeugt. Darin sind automatisch die Original-Seite und alle übersetzten Seiten als Link aufgeführt. Die Links sind in Landessprache und heißen Deutsch, English, Français, etc.

Eine Liste aller bekannten Sprachen findet sich weiter unten auf der Seite.

Seiten mit Titeln in Landessprache

Landessprachliche oder anderslautende Seitennamen können mit einer Weiterleitung konstruiert werden:

auf XX:Page_name steht:

#REDIRECT [[Page_name]]

auf de:übersetzter Titel von „Page_name“ muss im Sprachmenü der englischsprachige Titel als Parameter hinzugefügt werden. Dort steht dann:

{{Languages|Page_name}}

... und natürlich der Artikeltext.

Interface-Wahl

Wenn du die Darstellung des Menüs ändern möchtest, übersetze Texte oder verändere das Link-Ziel des „Hilfe“-Knopfs. Dies kannst du durch Hinzufügen des zweiten Parameters deines Design-Templates erreichen.

{{Languages|Key:highway|Fi:Languages/Interface}}

Kopiere Template:Languages/Interface als deine erste Version der Vorlage.

Bemerkung: Technisch gesehen kannst du ein übersetztes Interface wie oben erstellen, aber dies wird nicht empfohlen. Siehe auch diese Diskussionsseite.

Bekannte Namensräume

Die in der Sprachauswahl vorhandenen Sprachen können in der Vorlage {{Languages}} ausgewählt werden.

Sprachcode Sprache eigene Bezeichnung Präfix bzw. Namensraum Status
abAbchasischаԥсшәаAb:nicht in Sprachauswahl enthalten
afAfrikaansAfrikaansAf:in Sprachauswahl enthalten
amAmharischአማርኛAm:nicht in Sprachauswahl enthalten
anAragonesischaragonésAn:nicht in Sprachauswahl enthalten
arArabischالعربيةAr:in Sprachauswahl enthalten
asAssamesischঅসমীয়াAs:nicht in Sprachauswahl enthalten
astAsturischasturianuAst:in Sprachauswahl enthalten
avAwarischаварAv:nicht in Sprachauswahl enthalten
ayAymaraAymar aruAy:nicht in Sprachauswahl enthalten
azAserbaidschanischazərbaycancaAz:in Sprachauswahl enthalten
baBaschkirischбашҡортсаBa:nicht in Sprachauswahl enthalten
beBelarussischбеларускаяBe:in Sprachauswahl enthalten
bgBulgarischбългарскиBg:in Sprachauswahl enthalten
bmBambarabamanankanBm:nicht in Sprachauswahl enthalten
bnBengalischবাংলাBn:in Sprachauswahl enthalten
boTibetischབོད་ཡིགBo:nicht in Sprachauswahl enthalten
brBretonischbrezhonegBr:in Sprachauswahl enthalten
bsBosnischbosanskiBs:in Sprachauswahl enthalten
caKatalanischcatalàCa:in Sprachauswahl enthalten
coKorsischcorsuCo:nicht in Sprachauswahl enthalten
csTschechischčeštinaCs:in Sprachauswahl enthalten
cyWalisischCymraegCy:nicht in Sprachauswahl enthalten
daDänischdanskDa:in Sprachauswahl enthalten
deDeutschDeutschDE:in Sprachauswahl enthalten
diqZazakiZazakiDiq:in Sprachauswahl enthalten
dvDhivehiދިވެހިބަސްDv:nicht in Sprachauswahl enthalten
elGriechischΕλληνικάEl:in Sprachauswahl enthalten
enEnglischEnglish:in Sprachauswahl enthalten
eoEsperantoEsperantoEo:in Sprachauswahl enthalten
esSpanischespañolES:in Sprachauswahl enthalten
etEstnischeestiEt:in Sprachauswahl enthalten
euBaskischeuskaraEu:in Sprachauswahl enthalten
extExtremadurischestremeñuExt:nicht in Sprachauswahl enthalten
faPersischفارسیFa:in Sprachauswahl enthalten
fiFinnischsuomiFi:in Sprachauswahl enthalten
frFranzösischfrançaisFR:in Sprachauswahl enthalten
fyWestfriesischFryskFy:in Sprachauswahl enthalten
gaIrischGaeilgeGa:nicht in Sprachauswahl enthalten
gcfkréyòl gwadloupéyenkréyòl gwadloupéyenGcf:in Sprachauswahl enthalten
gdGälisch (Schottland)GàidhligGd:in Sprachauswahl enthalten
glGalicischgalegoGl:in Sprachauswahl enthalten
gswSchweizerdeutschAlemannischGsw:nicht in Sprachauswahl enthalten
guGujaratiગુજરાતીGu:nicht in Sprachauswahl enthalten
haHaussaHausaHa:nicht in Sprachauswahl enthalten
heHebräischעבריתHe:in Sprachauswahl enthalten
hiHindiहिन्दीHi:nicht in Sprachauswahl enthalten
hrKroatischhrvatskiHr:in Sprachauswahl enthalten
htHaiti-KreolischKreyòl ayisyenHt:in Sprachauswahl enthalten
huUngarischmagyarHu:in Sprachauswahl enthalten
hyArmenischհայերենHy:in Sprachauswahl enthalten
iaInterlinguainterlinguaIa:in Sprachauswahl enthalten
idIndonesischBahasa IndonesiaId:in Sprachauswahl enthalten
ieInterlingueInterlingueIe:nicht in Sprachauswahl enthalten
igIgboIgboIg:nicht in Sprachauswahl enthalten
isIsländischíslenskaIs:in Sprachauswahl enthalten
itItalienischitalianoIT:in Sprachauswahl enthalten
jaJapanisch日本語JA:in Sprachauswahl enthalten
jvJavanischJawaJv:nicht in Sprachauswahl enthalten
kaGeorgischქართულიKa:in Sprachauswahl enthalten
kkKasachischқазақшаKk:nicht in Sprachauswahl enthalten
kmKhmerភាសាខ្មែរKm:nicht in Sprachauswahl enthalten
knKannadaಕನ್ನಡKn:nicht in Sprachauswahl enthalten
koKoreanisch한국어Ko:in Sprachauswahl enthalten
kuKurdischkurdîKu:in Sprachauswahl enthalten
kyKirgisischкыргызчаKy:nicht in Sprachauswahl enthalten
laLateinLatinaLa:nicht in Sprachauswahl enthalten
lbLuxemburgischLëtzebuergeschLb:in Sprachauswahl enthalten
liLimburgischLimburgsLi:nicht in Sprachauswahl enthalten
loLaotischລາວLo:nicht in Sprachauswahl enthalten
ltLitauischlietuviųLt:in Sprachauswahl enthalten
lvLettischlatviešuLv:in Sprachauswahl enthalten
mgMalagasyMalagasyMg:nicht in Sprachauswahl enthalten
minMinangkabauMinangkabauMin:nicht in Sprachauswahl enthalten
mkMazedonischмакедонскиMk:in Sprachauswahl enthalten
mlMalayalamമലയാളംMl:in Sprachauswahl enthalten
mnMongolischмонголMn:in Sprachauswahl enthalten
mrMarathiमराठीMr:in Sprachauswahl enthalten
msMalaiischBahasa MelayuMs:in Sprachauswahl enthalten
mtMaltesischMaltiMt:nicht in Sprachauswahl enthalten
myBirmanischမြန်မာဘာသာMy:in Sprachauswahl enthalten
nanMin NanBân-lâm-gúNan:nicht in Sprachauswahl enthalten
ndsNiederdeutschPlattdüütschNds:nicht in Sprachauswahl enthalten
nds-nlNiedersächsischNedersaksiesNds-nl:nicht in Sprachauswahl enthalten
neNepalesischनेपालीNe:in Sprachauswahl enthalten
nlNiederländischNederlandsNL:in Sprachauswahl enthalten
nnNorwegisch (Nynorsk)norsk nynorskNn:in Sprachauswahl enthalten
noNorwegischnorskNo:in Sprachauswahl enthalten
ocOkzitanischoccitanOc:in Sprachauswahl enthalten
omOromoOromooOm:nicht in Sprachauswahl enthalten
orOriyaଓଡ଼ିଆOr:nicht in Sprachauswahl enthalten
paPunjabiਪੰਜਾਬੀPa:in Sprachauswahl enthalten
plPolnischpolskiPl:in Sprachauswahl enthalten
pnbWestliches PanjabiپنجابیPnb:in Sprachauswahl enthalten
psPaschtuپښتوPs:in Sprachauswahl enthalten
ptPortugiesischportuguêsPt:in Sprachauswahl enthalten
pt-brBrasilianisches Portugiesischportuguês do BrasilPt-br:Kürzel/Sprache nicht mehr verwendet→ pt
roRumänischromânăRo:in Sprachauswahl enthalten
ro-mdMoldauischromânăRo-md:Kürzel/Sprache nicht mehr verwendet→ ro
ruRussischрусскийRU:in Sprachauswahl enthalten
saSanskritसंस्कृतम्Sa:nicht in Sprachauswahl enthalten
scSardischsarduSc:in Sprachauswahl enthalten
sdSindhiسنڌيSd:nicht in Sprachauswahl enthalten
siSinghalesischසිංහලSi:in Sprachauswahl enthalten
skSlowakischslovenčinaSk:in Sprachauswahl enthalten
skrSaraikiسرائیکیSkr:in Sprachauswahl enthalten
slSlowenischslovenščinaSl:in Sprachauswahl enthalten
soSomaliSoomaaligaSo:nicht in Sprachauswahl enthalten
sqAlbanischshqipSq:in Sprachauswahl enthalten
srSerbischсрпски / srpskiSr:in Sprachauswahl enthalten
sr-latnSerbisch (lateinische Schrift)srpski (latinica)Sr-latn:in Sprachauswahl enthalten
suSundanesischSundaSu:nicht in Sprachauswahl enthalten
svSchwedischsvenskaSv:in Sprachauswahl enthalten
swSuaheliKiswahiliSw:nicht in Sprachauswahl enthalten
taTamilதமிழ்Ta:in Sprachauswahl enthalten
teTeluguతెలుగుTe:nicht in Sprachauswahl enthalten
tgTadschikischтоҷикӣTg:nicht in Sprachauswahl enthalten
thThailändischไทยTh:in Sprachauswahl enthalten
tkTurkmenischTürkmençeTk:nicht in Sprachauswahl enthalten
tlTagalogTagalogTl:in Sprachauswahl enthalten
trTürkischTürkçeTr:in Sprachauswahl enthalten
tzmZentralatlas-TamazightⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜTzm:in Sprachauswahl enthalten
ugUigurischئۇيغۇرچە / UyghurcheUg:nicht in Sprachauswahl enthalten
ukUkrainischукраїнськаUk:in Sprachauswahl enthalten
urUrduاردوUr:nicht in Sprachauswahl enthalten
uzUsbekischoʻzbekcha/ўзбекчаUz:nicht in Sprachauswahl enthalten
vecVenetischvènetoVec:nicht in Sprachauswahl enthalten
viVietnamesischTiếng ViệtVi:in Sprachauswahl enthalten
waWallonischwalonWa:nicht in Sprachauswahl enthalten
woWolofWolofWo:nicht in Sprachauswahl enthalten
wuuWu吴语Wuu:nicht in Sprachauswahl enthalten
xhXhosaisiXhosaXh:nicht in Sprachauswahl enthalten
yiJiddischייִדישYi:nicht in Sprachauswahl enthalten
yoYorubaYorùbáYo:nicht in Sprachauswahl enthalten
yueKantonesisch粵語Yue:in Sprachauswahl enthalten
zaZhuangVahcuenghZa:nicht in Sprachauswahl enthalten
zhChinesisch中文Zh:nicht in Sprachauswahl enthalten
zh-hansChinesisch (vereinfacht)中文(简体)Zh-hans:in Sprachauswahl enthalten
zh-hantChinesisch (traditionell)中文(繁體)Zh-hant:in Sprachauswahl enthalten
zh-twChinesisch (Taiwan)中文(臺灣)Zh-tw:Kürzel/Sprache nicht mehr verwendet→ zh-hant
zuZuluisiZuluZu:nicht in Sprachauswahl enthalten

Übersetzungswünsche

Es ist immer sinnvoller, Fehler oder Auslassungen selbst zu verbessern. Die folgenden Absätze beschreiben Möglichkeiten, darauf zu reagieren, wenn man selbst keine Möglichkeit zur sofortigen Verbesserung sieht.

Englisch → Deutsch

Falls du auf eine Wiki-Seite stößt, für die es noch keine deutsche Übersetzung gibt, kannst du sie für eine Übersetzung vorschlagen. Füge am Ende der englischen Hauptseite die Kategorie
[[Category:Translate_to_German]]
hinzu. Bei Gelegenheit wird sich ein Freiwilliger finden, der die Übersetzung durchführt. Unter Category:Translate to German kannst du dir die bereits markierten Übersetzungswünsche ansehen.

Wenn du einen Artikel findest, dessen deutsche Übersetzung nicht vollständig oder fehlerhaft ist, klicke auf „Bearbeiten“ und füge folgenden Quelltext ganz oben am Anfang des Artikels ein:

{{Template:DE:Translation out of sync}}

Deutsch → Englisch

Falls du auf eine deutsche Wiki-Seite stößt, für die es noch keine englische Übersetzung gibt, kannst du sie für eine Übersetzung vorschlagen. Füge am Ende der englischen Hauptseite die Kategorie
[[Category:Translate_to_English]]
hinzu. Bei Gelegenheit wird sich ein Freiwilliger finden, der die Übersetzung durchführt. Unter Category:Translate to English kannst du dir die bereits markierten Übersetzungswünsche ansehen.

Siehe auch

DE:WikiProject Cleanup - Projekt, das die Ordnung und Übersetzung deutscher Artikel hier im Wiki koordiniert.

This article is issued from Openstreetmap. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.