Pt:Uruguai
V・T・E Uruguai, América do Sul |
latitude: -32.981, longitude: -55.789 |
Veja o mapa de Uruguai 32°58′51.60″ S, 55°47′20.40″ W |
Editar o mapa |
|
Ligações externas:
|
Usa este modelo para sua cidade |
Projeto de mapeamento de Pt:Uruguai, o lugar de Uruguai no wiki do OpenStreetMap. | |
Olá! Bem-vindo ao projeto para mapear Uruguai! Aqui encontrarás informação sobre eventos nacionais, projetos em curso, progressos e diretrizes de mapeamento, assim como ligações de interesses relacionados com o mapeamento de Uruguai. Também encontrarás informação sobre como entrar em contato com a comunidade OpenStreetMap em Uruguai. |
Esta página apresenta a atividade do OpenStreetMap no Uruguai.
Recursos
Sítios que se podem consultar para corroborar com nomes de ruas, localidades, rotas etc:
- Cartografia Oficial do Uruguai - Serviço Geográfico Militar
- Mapas de ruas dos departamentos de Montevidéu, Canelones e San José.
- Mapas do Instituto Nacional de Estadística
- Instituto Nacional de Estadística - Toponímia e categorização legal oficial de urbanidades urbanas no Uruguai
- Lista com nome, endereço e turno das estações de serviço
- Fonte WML para a cidade de Maldonado e Punta del Este, obtida do CBERS 2B
- Sitio para descarregar imagens de satélite do CBERS 2B com licença CC-BY-SA[1]
- Montevideo_GIS GIS da Intendência de Montevidéu (Serviço WMS) ( Servicio WMS )
- Lei 18.653 Municípios e distritos eleitorais
- Junta Departamental de Colónia. Nomenclator.
Contato
Temos uma lista de discussão para coordenar os esforços em relação aos mapas do Uruguai. Links para: subscrever-se e para ver os arquivos da lista.
Ou entre em contato usando o seguinte canal de IRC: irc://irc.freenode.org #OSMUruguay.
Subforum em forums.openstreetmap.org
Você pode conferir a lista de usuários no Uruguai neste wiki.
Diretrizes de etiquetagem
Nomes de ruas
Os nomes das ruas deverão começar com maiúsculas e o restante em minúsculas, exceto os nomes próprios. Eles também deverão ter sotaques e não devem usar nenhum tipo de abreviação.
Tipos de ruas em zonas não-urbanas
No Uruguai, usamos as seguintes convenções para o tipo de via em áreas não urbanas.
- A classificação é baseada em uma correspondência direta entre os tipos de vias definidos pela Dirección Nacional de Vialidad (DNV) do Ministério de Transporte y Obras Públicas (MTOP). Há algumas exceções a esse critério que são enumeradas mais adiante. Não necessariamente uma rota tem a mesma classificação no OSM ao longo de todo seu traçado.
- Os caminhos rurais mais importantes dos departamentos do interior do país (os que não estão em Montevidéu) devem ser marcados com highway=tertiary. (Há que elaborar mais esta definição: quais são as mais importantes?)
- Para designar os caminhos rurais dos departamentos, a etiqueta mais apropriada é highway=track.
- Nas áreas rurais (fora das plantas urbanas das cidades), deve usar-se highway=track para designar o caminho (caminho rural). Nos casos em que o caminho é apenas uma trilha, só transitável a pé ou em veículos especiais, se etiqueta como highway=path
- As vias que são de duplo sentido de circulação devem marcar-se como oneway=no para diferenciá-las das que não estão definidas e/ou relevadas. Somente a seção aliviada deve ser marcada e não extrapolar a tira desenfreada.
Correspondência DNV - OSM
- Corredor Internacional - highway=trunk
- Rede Primária - highway=primary
- Rede Secundária - highway=secondary
- Rede Terciária - highway=tertiary
- Classes sem uso: highway=motorway (sem uso porque não há no país).
Exceções
As seguintes rotas se clasificam como trunk: Ruta IB
Tipos de ruas em zonas urbanas
Em Uruguai usamos as seguintes convenções para o tipo de vias em zonas urbanas:
- Em Montevideu
- Nos departamentos do interior do país (aqueles que não são Montevidéu)
- As ruas com duplo trânsito devem marcar-se com oneway=no para diferenciá-las daquelas que não estão definidas.
- Em assentamentos ou zonas periféricas das cidades se veem ruas onde apenas poderia passar um veículo, criadas pelo trânsito de pedestres e que tem características irregulares e que são feitas de terra e algumas vezes cobertas por lastro, deve usar-se highway=footway.
- Para as avenidas
- O resto das ruas devem se marcar-se com highway=residential.
- Para acessos públicos, como entradas para estações de serviços, estacionamentos, etc highway=service, preferencialmente com o service=* que corresponda.
- Para acessos e/ou ruas "não públicas" (acesso restringido) highway=service e adicionalmente access=private
- Pedestres:
- Trilhas ou acessos para pedestres, como os caminhos das praças, etc que não têm nenhum outro tipo de atividade além de permitir o trânsito de pedestres e/ou bicicletas highway=footway
- Similarmente ao anterior, porém com atividade comercial, como passeios de compras, bares, restaurantes, etc, então usar highway=pedestrian
- Trilhas ou caminhos "escalonados" utilize highway=steps
- Como classificação temporária a revisar e classificar mais adiante, usar highway=road
- Se a classificação não é possível, usar highway=unclassified
Tipo vs Superfícies
O tipo de superfície da via (rota, rua, caminho) não deverá determinar o valor da etiqueta highway=*.
Redutores de velocidade
Nota: Artigo principal Pt:Key:traffic_calming.
Também chamado de "lombo de burro" (elevação da rua) e "baden" (depressão do caminho).
Segundo a forma e as dimensões do dispositivo:
- traffic_calming=yes: descritor genérico (em caso de dúvida, coloque este)
- traffic_calming=bump: conhecido como "lombo de burro" quando o mecanismo é por elevação (graficamente: _--_), e "sarjeta" quando funciona por depressão (graficamente: --__--). DDimensões: curtas e quase tão largas quanto a estrada (por desenho, se deixa um espaço nas laterais para a passagem de bicicletas e motocicletas).
- traffic_calming=hump: similar ao "bump" porém mais largo (no sentido de circulação do caminho).
- traffic_calming=table: plataforma plana na estrada no sentido do trânsito e mede o suficiente para quando o eixo dianteiro desce da plataforma, o eixo traseiro está subindo (2m aproximadamente).
- traffic_calming=cushion: pode ser uma "serra" de um a vários metros no sentido de circulação; também se apresenta como pequenas elevações (pouca altura e comprimento) e metros espaçados entre si.
- traffic_calming=rumble_strip: faixas pintadas transversalmente que geram uma sonoridade no veículo ao transitar por cima delas, para chamar a atenção do condutor ante a presença de algum elemento de risco adiante do caminho.
- traffic_calming=choker: "estrangulamento" da estrada, por exemplo, de uso típico antes de ingressar em uma rotunda/rotatória.
Níveis (Camadas/Layer)
Todos os dados ao criar-sem assumem o nível 0 ("layer=0") por padrão, sempre que seja omitido. Portanto, não é necessário etiquetar esse valor, exceto para determinados casos que - caso contrário - são desenhados incorretamente (como seria o caso de um canal coberto que atravessa uma cidade).
Túneis e pontes
Espaços abertos
- As praças devem marcar-se como landuse=recreation_ground e name=nome da praça. Inicialmente, a definição foi marcá-los com leisure=park, se houver lugares com essa etiqueta, altere-os para o novo critério.
- As praias devem marcar-se como natural=beach, name=nome da praia e, se corresponder, surface=sand. Geralmente convém desenhá-los como uma relação do tipo multipolígono, usando a linha da costa para um dos lados.
- Os espaços de separação de tráfico (p. ex. canteiros centrais amplos com grama) se marcam landuse=grass
Cidades
Se utilizarão as seguintes convencões na hora de marcar localidades segendo seu tamanho:
- Para localidades de mais de 10000 habitantes: place=city
- Entre 1000 e 10000 habitantes: place=town
- Entre 200 e 1000 habitantes: place=village
- Menos de 200 habitantes: place=hamlet
Os limites das cidades se armam com uma relação multipolígono com type=boundary, marcando a relação com boundary=administrative e admin_level=8
Os limites dos bairros se armam com uma relação multipolígono com type=boundary, marcando a relação com boundary=administrative e admin_level=10
Departamentos
Os departamentos são a unidade administrativa que segue na hierarquia do país (place=country, admin_level=2); portanto, é apropriado defini-los com relações multipolígono com type=boundary, marcadas com place=state, com admin_level=4.
Os limites dos municípios se armam com uma relação multipolígono com type=boundary, marcando a relação com boundary=administrative e admin_level=6.
Nomes e critérios na fronteira Uruguai-Brasil
Para os elementos compartilhados na fronteira Uruguai-Brasil, deverão mapear-se como se indica abaixo.
- Os polígonos etiquetados como riverbank não terão etiqueta name=*
- As vias etiquetadas como waterway terão opcionalmente etiquetas name:es=*, name:pt=*, name:en=*, etc. e na etiqueta name=* marque o nome em espanhol e português, em ordem alfabética, separado por "/", deixando também uma nota note=* com a prova para que fique visível para outros editores.
Progressos
- Rotas nacionais e departamentais: 100% roteáveis (Faltam alguns detalhes das faixas e velocidade máxima)
- Cidades do Uruguai: Cidades localizadas 100%
- Cidades do Uruguai: Mapas de ruas 99%
- Educação: 5%
- Principais cursos de água: 20%
- Vias férreas: 100%
- Limites departamentais: 100%
Projetos
Baixando e usando o mapa no GPS
Os mapas do OpenStreetMap podem ser usados no seu GPS. Em seguida, os recursos disponíveis.
Uso em navegadores Garmin
Os funcionários do OpenStreetMap Argentina estão publicando um mapa roteável para a Garmin com Argentina, Bolívia, sul do Brasil, Chile, Paraguai e Uruguai.