Questo testo è incompleto. |
◄ | Er bon governo | Er ceroto de Papa Grigorio | ► |
Questo testo fa parte della raccolta Sonetti romaneschi/Sonetti del 1836
CERTE PAROLE LATINE
Una sce n’ho ppur’io guasi1 compaggna.
Quanno annài cór padron de zi’ Pascifica2
A Tterni indove er marmo se pietrifica,3
Eppo’ a Ssisi4 e a la fiera de Bbevaggna,
In chiesa, doppo er canto der Maggnifica,5
Dimannài a un pretozzo de campaggna:
“Quer parolone fescimichimaggna,6
Sor arciprete mio, cosa siggnifica?.„
L’abbate je pijjò un tantin de tossa,7
Poi disse: “Fescimichimaggna, fijjo,
Vò ddì in vorgare:8 Me l’ha ffatta grossa.„
Dico: “E ccosa j’ha ffatto, eh sor curato?„
“Ôh, ccerti tasti„, disce, “io ve conzijjo
De nun toccalli; e cquer ch’è stato è stato.„
26 settembre 1836
- ↑ Quasi.
- ↑ Di zia Pacifica.
- ↑ Allude alle stalattiti delle Marmore.
- ↑ Ad Assisi.
- ↑ Magnificat.
- ↑ “Fecit mihi magna.„
- ↑ Di tosse.
- ↑ Vuol dire in volgare.
Note
Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.