Questo testo è completo, ma ancora da rileggere.
Er mortorio de Leone duodescimosiconno La lingua tajjana
Questo testo fa parte della raccolta Sonetti romaneschi/Sonetti del 1831

ER BON CONZIJJO

     Co sti cuattro1 che ttienghi ar tu’ commanno
Mó ppijji puro2 un po’ de mojje pijji?
Eppoi cosa sarai de cqui a cquarc’anno?
Un pover’omo carico de fijji.

     Menicuccio, dà retta a li conzijji:
Abbada a cquer che fai: penza ar malanno:
Donna! chi ddisce donna disce danno:
Tu t’aruvini co’ sti tu’ puntijji.

     Si ppoi scerchi una forca che tt’impicca,
Nun te sposà sta guitta scorfanella:3
Procura armanco de trovalla ricca.

     La ricca nun te vò? ccàpela4 bbella:
Ché cquanno a Rroma una mojjetta spicca,
Vanno mojje e mmarito in carrettella.

27 novembre 1831 - Der medemo

  1. Intendesi danari: frase impiegata coi poveri.
  2. Pure.
  3. Piccola e sciancata.
  4. Capare: scegliere.

Note

    Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.