< Facezie (Poggio Bracciolini)
Questo testo è stato riletto e controllato.
Poggio Bracciolini - Facezie di Poggio Fiorentino (1438-1452)
Traduzione dal latino di Anonimo (1884)
CCXIX. Di un pazzo che irrideva un cavaliere fiorentino
218 220

CCXIX

Di un pazzo che irrideva un cavaliere fiorentino.


Eravi una volta a Firenze un Cavaliere, da me conosciuto, che era molto piccolo di statura e portava la barba assai lunga. Un pazzo lo prese a schernire per la statura e per la barba quante volte lo incontrava per la via, e con tanta importunità da riuscire molesto. Venuto ciò all’orecchio della moglie del Cavaliere, questa chiamò a sè il matto, lo rimpinzò di buon cibo, gli diede un vestito e lo pregò di non burlarsi più del marito; e quegli lo promise, e avendolo qualche volta incontrato, passava senza nulla dire. Quelli che erano presenti, meravigliati, lo incitavano a parlare, e gli chiedevano perchè non dicesse quello che prima diceva. Allora il matto, postosi un dito sulla bocca: “Egli, disse, ha chiuso la mia bocca in modo che non potrò più parlarne.” È di fatti un ottimo mezzo, il cibo, per conciliarsi la benevolenza.

Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.