Questo testo è incompleto. |
◄ | Checchina appiccicarella | Amalia che ffa da Amelia | ► |
Questo testo fa parte della raccolta Sonetti romaneschi/Sonetti del 1835
L'AMICA DE MANE LÒNGHE1
Ma eh? vvatte a ffidà de scerte facce
Provìbbite!2 eh? cco cquella ipogrisia!
Inzomma a mmé mme s’è pportata via
Una coràla3 e ddu’ par de legacce.
Disce: “Sor’Anna, me pijjo quattr’acce
De filo?„ Dico: “Sì.„ Ppoi, sposa4 mia,
Co la cosa5 che cc’era Annamaria
Io nun ebbe la dritta6 de guardacce.7
Capisco, quarche vvorta una s’acceca.
Ma ppuro8 a le legacce e a le corale
Ce s’ha adesso da mette9 l’impoteca?
S’averìa da fà ssempre er muso bbrutto?
Nun c’è ppiù rriliggione: eccolo er male.
Semo in terra de ladri: è ddetto tutto.
5 ottobre 1835
- ↑ Di mani lunghe: ladra.
- ↑ Proibite. Si pronunzia sdrucciolo, coll’accento nella prima i, e vale: “sinistre.„
- ↑ Un agorale.
- ↑ Pronunciasi colla o chiusa.
- ↑ Per la circostanza, pel motivo.
- ↑ La malizia, l’avvertenza.
- ↑ Di guardarci.
- ↑ Pure.
- ↑ Da mettere.
Note
Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.