Questo testo è incompleto. |
◄ | Er naso | Er ricramo | ► |
Questo testo fa parte della raccolta Sonetti romaneschi/Sonetti del 1843
LA FITTUCCIA.1
A ffuria de strazziasse in ner mistiere
De dormì, mmaggnà e bbeve e nnun fà un cazzo,
S’è arrivato a ffà llargo su a Ppalazzo,2
E ll’hanno infittucciato cavajjere.
Lui dunque, che cconossce ir3 zuo dovere,
De ste fittucce n’ha ccrompate un mazzo,
E a ’ggni vistito, o nnovo o dda strapazzo
Ce l’ha ffatte cuscì ddar cammeriere.
Anzi, la cosa je sta ttant’a ppetto,4
Che ppuro a le casacche, o ssane5 o rrotte,
De sta fittuccia sce ne vò un pezzetto.
E ppresto presto m’averò dda iggnotte6
De vedejjel’addosso drent’al letto
Cuscita a la camiscia de la notte.
24 maggio 1843
- ↑ [Fettuccia, per “nastro, è oramai quasi fuor d’uso in Toscana.]
- ↑ [Detto così assolutamente, s’intendo sempre quello del Papa.]
- ↑ [Ho già avvertito più volte che dicono îr invece di er coloro che inutilmente si sforzano di parlar civile. Qui però è detto, per mettere in caricatura il cavaliere.]
- ↑ [A cuore.]
- ↑ [L'opposto di rotte]
- ↑ [Inghiottire.]
Note
Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.