< Laude (1910) < Laude
Questo testo è completo.
LXXXXVI. Excusatione che fa el peccatore a Dio de non poter far la penitentia a la quale da lui è confortato
Laude - Lauda LXXXXV Laude - Lauda LXXXXVII

Questa lauda sequente era pur nel dicto libro antiquo et ancora in alcuni todini, benché paia assai bassa como la .xx. in ordine, che incomenza

Oimé, lasso dolente.


Excusatione che fa el peccatore a Dio de non poter far la penitentia a la quale da lui è confortato.          .lxxxxvi.


     TRoppo m’è grande fatica,       meser, de uenirte drieto,
     cha l mondo è gionto con meco,       uoglio a lui satisfare.

Se uuol satisfare al monno,       figliuolo, andarai a lo nferno,
     et senza niuno cordoglio       ferito serai de coltello,4
     et pisto serai de martello       che mai men non te uerrane.
Non posso far penitenza,       mangiar una uolta la dia,
     iacer con la tonica cencta       mai non lo sofferirìa,
     emprima me departo da tia       che questo possa durare.8
Figluol, se da me te parte,       en eterno non serìa lieto,
     d’ogne ben perdi la parte       et d’ogne mal serai repleto;
     là oue so strida, puza & gran fleto       anderai ad estare.
Begl me porest predecare       che gli tuoi facti me mettan gola,12
     beuer uoglio et mangiare       mentrunque la uita me dura,
     ché l’alma non girà sola       là unque la uogli tu mandare.
Dimme perché non hai gola       de questo ch’io te promitto,
     parla et non far demora,       ch’io t’amonisco a diricto;16
     aggiote tracto d’Egypto,       pare che ce uogli tornare.
Quaranta dì degiunai       et stetti per te carcerato,
     ben lo potesti emparare,       tanto te fo predecato;
     ma, se me te parti da lato,       so che dannato serai.20
Se uoi ch’io te dica el uero,       questo non m’è piacemento,
     la carne fresca e l bon uino       uorrìa manecar onne tempo,
     ma troppo m’è gran tormento       quando me fai degiunare.
Figluol, non hauesti cagione       per la qual tu m’èi fugito,24
     ché so stato tuo seruidore,       io te ho calciato & uestito;
     or t’èi arragnato con meco       et par che me uogli lassare.
Figluol, pur non me lassare,       paradiso hauerai en tua bailìa,
     là oue è lo dolce posare       né lite ce troui né briga,28
     et priegane sancta Maria       che te ce deggia menare.
Gran marauiglia me done       como l’ài tanto tardato,
     ma saccio ch’ài freddo el core       et dentro sè tutto ghiacciato;
     cha l’amor non t’à rescaldato,       ch’el non ci ài lassato entrare.32
Lassa entrar lo mio amore,       aguardame ritto, figluolo,
     de gli anni ben trenta & doi       bussai per farte gran dono,
     or par che uogli gir nudo       & ueste non uoi portare.
Or ueni, entra a le nocze,       ch’onne cosa è apparechiato;36
     io mo t’apro le porte,       sederai longhesso l mio lato,
     l’occhi & la bocca & lo naso       io sì te uoglio basciare.
Como non te mette gola       questo ch’io t’ò proferito?
     or uiene & non far dimora,       credi quel ch’io te dico,40
     ueni a ueder lo conuito,       quanto è dolce & soaue.
Or non me uenir più dentorno,       ch’io non ce uoglio uenire;

     stare me uoglio col monno,       alegrar & hauerme bene;
     da poi ch’io uengo a morire,       allora me mena a posare.44
Figlio, non è testa la uia,       se tu uol campar da lo nferno;
     ch’io durai sì gran fatiga,       morte, ruìna & flagello;
     per farte uenir al mio renno,       en croce me fece chiauare.
Meser, ben è testo uero       che tu fusti morto per mene,48
     la carne non me dà pace,       combatteme la nocte & lo dine;
     ma quando a te uoglio uenire,       non me lo lassa pensare.
Or non gli credere, figlio,       cha è nemica de Dio;
     ché Adam ne gi nello nferno,       però che a la carne assentìo;52
     pena & dolor ce patìo,       però che poi lei uolse andare.
Ben me ne piglia cordoglio,       amor, tanto m’ài bargagnato!
     portasti la croce su en collo       et en essa ce fusti ferrato;
     & io l’ò dementecato       & non ci ò uoluto badare.56
Se te ne piglia cordoglio,       figliuolo, a ragion lo fai,
     ch’ài sequitato lo mondo,       de que ragion renderai;
     et debito facto ci ài       lo qual te conuien pagare.
Ora me rende ragione       de questo ch’ài endebitato,60
     ch’èi stato falso amadore       et me per altri hai lassato,
     et a quel ch’io t’agio ensegnato,       non hai uoluto guardare.
Non la conobbi, mesere,       questa tua sancta scriptura,
     uisso so a tentatione,       beffe me n’ò facto a tut’ura,64
     ma la sententia tua è dura       et non ce pò l’om appellare.
Io me ne appello a Madonna       de questa tua dirictura,
     ch’altri non è chi ci agiogna       che siede en roccha sicura,
     & essa t’è matre & figliuola       et tu me t’èi facto carnale.68
Cha io per ragion te lo prouo       che tu me déi far perdonanza,
     eri Dio & facestite homo       et questo me poni en bilanza;
     per darme de te securanza,       mia forma uolesti pigliare.

Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.