< Poesie scelte (Pontano)
Questo testo è completo.
Giovanni Pontano - Poesie scelte (1874)
Traduzione dal latino di Pietro Ardito (1874)
Nenia ottava
X XII



Ve’ le poppe bianche e belle,
Le son tue, mio dolce ben:
Sono tue quelle mammelle
Che stan tumide sul sen.16

Ella ha cura di te solo,
Per te solo sta a vegliar:
Corri, corri, o mio figliuolo,
Il suo latte per succiar.20

Poppa il seno; ormai t’inganna
Il sopor che presso sta:
Poppa, e a te la ninna nanna
Nella culla si farà.24

Nenia octava


nutrix arcessitur: mater loquitur.


Lisa veni, expectata veni, quid lenta moraris?
En age quid cessas? nil remorata veni.



Et sitit, et vagit: tibi nunc convicia dicit
Lucius, et charos quaeritat usque sinus.



Iam properat Lisella: pedum vestigia sensi:
Ecce venit nudo Lisa parata sinu.



En tibi lacteolae, Luci formose, papillae,
En tibi turgidulo plena mamilla sinu:



Tota tibi tua Lisa vacat, tua Lisula tota est:
Sume, venuste puer, ubera, carpe sinus:



Carpe sinus, formose, tuos, somnumque capesse,
Dicetur cunis naenia grata tuis.



Questa voce è stata pubblicata da Wikisource. Il testo è rilasciato in base alla licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Potrebbero essere applicate clausole aggiuntive per i file multimediali.