είναι κινέζικα για μένα

είναι κινέζικα για μένα (Neugriechisch)

Redewendung

Umschrift:

eínai kinézika gia ména

Aussprache:

IPA: [ˈinɛ kʲiˈnɛzika ʝa ˈmɛna]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] das ist chinesisch für mich, es kommt mir spanisch vor, ich verstehe nur Bahnhof

Synonyme:

[1] εμένα αυτά μου φαίνονται κινέζικα

Beispiele:

[1] »… στην Ελλάδα άμα θέλουν να πουν ότι κάτι είναι δύσκολο λένε «αυτό είναι κινέζικα για μένα». Και στη Γερμανία (αλλά και στην Αγγλία …) λένε «αυτό είναι ελληνικά για μένα!».«[1]
„… wenn sie in Griechenland sagen wollen, dass etwas schwierig ist, sagen sie ‚das ist Chinesisch für mich‘. Und in Deutschland (aber auch in England …) sagen sie ‚das ist Griechisch für mich!‘.“

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Μανόλης Τριανταφυλλίδης: Λεξικό της κοινής νεοελληνικής: „κινέζικος
[1] Glosbe „είναι κινέζικα για μένα

Quellen:

  1. Από τη Μελβούρνη στο Πεκίνο, σε ελληνικά και κινέζικα! In: Η Καθημερινή. 6. Juni 2002, (URL, abgerufen am 22. Februar 2014).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.