ὑμεῖς

ὑμεῖς (Altgriechisch)

Personalpronomen

Kasus 1. Person
SingularDualPlural
betontunbetontbetontbetont
Nominativσύσφώ, σφῶϊὑμεῖς
Genitivσοῦσουσφῷνὑμῶν
Dativσοίσοισφῷνὑμῖν
Akkusativσέσεσφώ, σφῶϊὑμᾶς

Nebenformen:

äolisch und episch: ὔμμες; dorisch: ὑμές; ionisch: ὑμέες

Worttrennung:

ὑ·μεῖς

Umschrift:

DIN 31634: hymeis

Bedeutungen:

[1] nichtreflexives Personalpronomen der 2. Person Plural: ihr

Beispiele:

[1] „Ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐστὲ ἐν σαρκὶ ἀλλ’ ἐν πνεύματι, εἴπερ πνεῦμα θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν.“ (Römer 8, 9) [1]
Ihr aber seid nicht fleischlich, sondern geistlich, so anders Gottes Geist in euch wohnet.“ (Textgrundlage für J. S. Bachs Fuge in BWV 227)

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ὑμεῖς“.
[1] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ὑμεῖς“.

Quellen:

  1. Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland), 28. Auflage, www.bibelwissenschaft.de, Römer 8, 9
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.