Citrus sinensis

Citrus sinensis (Deutsch)

Substantiv

Anmerkung zur biologischen Taxonomie:

Nach den Regeln des ICBN und des ICZN sind alle biologischen Taxa nach den lateinischen Sprachregeln zu behandeln. Eine Deklination von Art- oder Gattungsnamen ist im allgemeinen Sprachgebrauch unüblich. Ab dem Klassifikationsniveau der Familie aufwärts ist eine Deklination der Lemmata möglich. International gültige Ausspracheregeln existieren nicht. Im Deutschen werden biologische Taxa in der Regel wie lateinische Fremdwörter behandelt.

Worttrennung:

Ci·t·rus si·nen·sis, kein Plural

Aussprache:

IPA: [ˌt͡siːtʁʊs ziˈnɛnzɪs]
Hörbeispiele:  Citrus sinensis (Info)

Bedeutungen:

[1] Botanik, biologische Nomenklatur: wissenschaftlicher Name der Orange

Herkunft:

Wortverbindung aus dem Gattungsnamen Citrus und dem Spezifischen Epitheton sinensis  la (deutsch: Orange)

Beispiele:

[1] „Daß China auch das Herkunftsland von Citrus sinensis ist, war den Europäern dadurch deutlicher bewußt, daß die Portugiesen diese Frucht in der 1. Hälfte des 16. Jahrunderts […] von China einführten; […]“[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Wikipedia-Artikel „Orange, dort auch „Citrus sinensis“
[1] Wikispecies-Eintrag „Citrus sinensis
[1] Helmut Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen. Genehmigte Lizenzausgabe für Nikol Verlagsgesellschaft. 3., vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage. Nikol Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, Hamburg 2005, ISBN 3-937872-16-7, DNB 974410284, Seite 587, Eintrag „sinensis“, dort auch „Citrus sinensis“ für die Orange

Quellen:

  1. Helmut Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen. Genehmigte Lizenzausgabe für Nikol Verlagsgesellschaft. 3., vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage. Nikol Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, Hamburg 2005, ISBN 3-937872-16-7, DNB 974410284, Seite 86 f., Eintrag „aurantium“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.