bibere
bibere (Latein)
Verb
Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | 1. Person Singular | bibō |
2. Person Singular | bibis | |
3. Person Singular | bibit | |
1. Person Plural | bibimus | |
2. Person Plural | bibitis | |
3. Person Plural | bibunt | |
Perfekt | 1. Person Singular | bibī |
Imperfekt | 1. Person Singular | bibēbam |
Futur | 1. Person Singular | bibam |
PPP | bibitus | |
Konjunktiv Präsens | 1. Person Singular | bibam |
Imperativ | Singular | bibe |
Plural | bibite | |
Alle weiteren Formen: Flexion:bibere |
Worttrennung:
- bi·be·re
Bedeutungen:
- [1] transitiv: Flüssigkeiten zu sich nehmen; trinken
- [2] intransitiv: alkoholische Getränke zu sich nehmen; trinken, zechen, saufen
- [3] transitiv: (eine Flüssigkeit) aufnehmen; aufsaugen, absorbieren
Herkunft:
- seit Livius Andronicus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen *pibe/o- mit Assimilierung des Anlautes an das wortinnere b, das sich wiederum auf das indogermanische *pi-ph₃-e/o- zurückführen lässt; etymologisch verwandt mit faliskisch 𐌐𐌉𐌐𐌀𐌣𐌏 (pipafo) → xfa und 𐌐𐌀𐌣𐌏 (pafo) → xfa sowie sikulisch πιβε (pibe) → scx[1]
Sinnverwandte Wörter:
- [2] potare
Beispiele:
- [1] „dato bubus bibant omnibus. per aestatem boves aquam bonam et liquidam bibant semper curato: ut valeant refert.“ (Cato agr. 73)[2]
- [1] „ieiunus heminam bibito.“ (Cato agr. 126)[3]
- [1] „ubi voles cibum conquouere et lotium facere, hinc bibito quantum voles sine periculo.“ (Cato agr. 127)[3]
- [2] „affatim / edi bibi lusi“ (Liv. Andr. com. 4–5)[4]
- [2] „Am. homo hic ebrius est, ut opinor. / So. utinam ita essem. Am. optas quae facta. / So. egone? Am. tu istic. ubi bibisti? / So. nusquam equidem bibi.“ (Plaut. Amph. 574–576)[5]
- [3] „id si feceris, metreta oleum non bibet, et oleum melius faciet, et ipsa metreta firmior erit.“ (Cato agr. 100)[6]
Wortbildungen:
- adbibere, combibere, debibere, ebibere, imbibere, interbibere, perbibere, praebibere, subbibere, superbibere, transbibere
- bibax, bibilis, bibosus, bibulus
Erbwörter:
Übersetzungen
[3] transitiv: (eine Flüssigkeit) aufnehmen; aufsaugen, absorbieren
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „1. bibo“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 820–821.
- [1, 2] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „bibo“
- [1–3] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „bibo¹“ Seite 254.
- [1] Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 2. Band An – Byzeres, Teubner, Leipzig 1901–1906, ISBN 3-322-00000-1, „bibo“ Spalte 1959–1968.
Quellen:
- Michiel de Vaan: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2008, ISBN 978-90-04-16797-1 (Band 7 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), „bibo, -ere“ Seite 71–72.
- Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 64.
- Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 85.
- Otto Ribbeck (Herausgeber): Scaenicae Romanorum poesis fragmenta. 3. Auflage. Band 2: Comicorum Fragmenta, B. G. Teubner, Leipzig 1898 (Internet Archive), Seite 4.
- Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat).
- Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 75.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.