det var en gång
det var en gång (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- det var en gång
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] typischer Anfang von Sagen und Märchen: es war einmal[1]; wörtlich: „das war ein Mal“
Sinnverwandte Wörter:
Gegenwörter:
- [1] Märchenende: Snipp, snapp, snut – och så var sagan slut; Och så levde de lyckliga i alla sina dagar
Beispiele:
- [1] Det var en gång en liten Prinsessa med långt blont hår som bodde i ett slott i ett land långt borta.
- Es war einmal eine kleine Prinzessin mit langem blondem Haar, die auf einem Schloss in einem Lande weit weg von hier wohnte.
- [1] Sedan är det bra om du alltid inleder sagan med samma ord. Det vanligast sättet att inleda är nog det gamla klassiska ”Det var en gång…” Då är barnen säkra på att sagan verkligen börjar.[2]
- Dann ist es gut, die Geschichte immer mit den gleichen Worten einzuleiten. Das üblichste ist wohl das alte klassische es war einmal … Danach sind die Kinder sicher, dass die Geschichte jetzt wirklich anfängt.
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Saga“
Quellen:
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „gång“, Seite 200
- Sagotorget. Abgerufen am 18. Mai 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.