dra i tåtarna
dra i tåtarna (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- dra i tå·tar·na
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] eine diskrete Kontrolle oder Steuerung vornehmen[1]; die Fäden ziehen[2]; etwas diskret steuern[3]; wörtlich: „in den Schnüren ziehen“
Herkunft:
Sinnverwandte Wörter:
- [1] bestämma, kontrollera, styra, hålla i trådarna, hålla i tyglarna
Beispiele:
- [1] Han blev invald i styrelsegruppen efter att chefen hade dragit i tåtarna.
- Er wurde in die Steuerungsgruppe berufen, nachdem der Chef das diskret so arrangiert hatte.
- [1] Missi håller sig bakom kulisserna och stortrivs med att dra i tåtarna.
- Missi hält sich im Hintergrund und geniesst es, die Fäden zu ziehen.
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „tåt“, Seite 1223
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „tåt“, Seite 604
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „tåt“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.