dra på smilbandet

dra på smilbandet (Schwedisch)

Redewendung

Nebenformen:

dra på smilbanden

Worttrennung:

dra på smil·ban·det

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] lächeln[1]; leise lächeln[2]; den Mund zu einem Lächeln verziehen[3]; wörtlich: „am Lächelband ziehen“

Herkunft:

Das Substantiv smilband  sv bezeichnet den Lachmuskel, smilbanden sind die Gesichtsmuskeln, die zum Lachen notwendig sind.[2]

Sinnverwandte Wörter:

[1] dra på munnen, dra på mungiporna

Beispiele:

[1] Han var sur och drog inte på smilbandet en enda gång.
Er war sauer und verzog nicht ein einziges Mal den Mund zu einem Lächeln.
[1] Jag var tvungen att dra på smilbandet.
Ich war gezwungen, leise zu lächeln.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „smilband“, Seite 1032
  2. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „smila
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 129
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.