en skön juvel

en skön juvel (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

en skön ju·vel

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] ironische Bezeichnung für eine Person, die sich schlecht benimmt[1]; ein unordentlicher, ausschweifender, schlechter Mensch[2]; über jemanden, der sich völlig unpassend und anstoßerregend benimmt[3]; ein schönes Früchtchen; wörtlich: „ein schönes Juwel“

Herkunft:

Das Substantiv juvel  sv bedeutet Juwel, geschliffener Edelstein, und kann auch bildhaft verwendet werden.[4] Eigentlich bezeichnet es dann eine geschätzte Person wie in en verklig juvel (ein wahres Juwel).[5] Juvel kann aber auch ironisch verwendet werden und bezeichnet dann das Gegenteil.[1]

Sinnverwandte Wörter:

[1] filur, slyngel

Beispiele:

[1] Det är ju en skön juvel du umgås med.
Das ist ja ein schönes Früchtchen, mit dem du dich da abgibst.
[1] I nian finns några sköner juveler.
In der neunten Klasse gibt es ein paar richtige Schlingel.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „juvel“, Seite 510
  2. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „juvel“.
  3. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „juvel
  4. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „juvel“, Seite 255
  5. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), „juvel“, Seite 581
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.