ett lik i garderoben
ett lik i garderoben (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- ett lik i gar·de·ro·ben
Aussprache:
- IPA: [ˈɛ̝tː ˈliːk ɪ ɡaɖəˈroːbən]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] eine unangenehme Erscheinung, über die man nicht sprechen möchte[1]; eine Leiche im Keller[2]; wörtlich: „eine Leiche im Garderobenschrank“
Herkunft:
- Der Ausdruck ett lik i garderoben ist eine Mischung aus zwei Redewendungen, einmal ett skelett i garderoben (ein Skelett im Garderobenschrank) und einmal ett lik i lasten (eine Leiche in der Schiffsladung).[3]
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Har HQ Bank fler lik i garderoben?
- Hat die HQ Bank mehr Leichen im Keller?
- [1] Peter försörjer sig på att skugga chefskandidater, han spanar efter lik i deras garderob.
- Peter lebt davon Chefkandidaten zu beschatten, er sucht nach Leichen in deren Keller.
Übersetzungen
[1]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "lik", Seite 638
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 416
- Dagens Nyheter
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.