ett skelett i garderoben
ett skelett i garderoben (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- ett ske·lett i gar·de·ro·ben
Aussprache:
- IPA: [ˈɛ̝tː ske̞ˈlɛ̝tː ɪ ɡaɖəˈroːbən]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] eine Leiche im Keller[1]; etwas Unangenehmes, was man zu verstecken versucht[2]; wörtlich: „ein Skelett im Garderobenschrank“
Herkunft:
- Ett skelett i garderoben, dieser Ausdruck ist wahrscheinlich eine Übersetzung des englischen Ausdruckes a skeleton in the cupboard/closet[3] mit der Bedeutung „eine Leiche im Keller haben“[4] Man geht davon aus, dass der Ausdruck aus einer Geschichtensammlung stammt, die Thomas Roscoe 1824 herausgegeben hat. In einer der Geschichten kommt eine Frau vor, deren Liebhaber von ihrem Ehemann getötet wurde. Die Leiche wird in einem Schrank auf dem Boden verwahrt und der Ehemann zwingt die Ungetreue jeden Abend, das Skelett zu küssen.[5]
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Ett skelett i garderoben är gömt, men inte glömt.
- Eine Leiche im Keller ist versteckt, aber nicht vergessen.
- [1] Den här gången handlar det om att det är valår i år, politikerlöften och politikers skelett i garderoben!
- Dieses Mal handelt es sich darum, dass dieses Jahr ein Wahljahr ist, um Politikerversprechen und die Leichen im Keller der Politiker!
Übersetzungen
[1]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 416
- Hellsing, Hellquist, Hallengren: Bevingat. Albert Bonniers Förlag 2000, "lik", Seite 212
- Hellsing, Hellquist, Hallengren: Bevingat. Albert Bonniers Förlag 2000, "lik", Seite 212
- Babla Übersetzungen
- Hellsing, Hellquist, Hallengren: Bevingat. Albert Bonniers Förlag 2000, "lik", Seite 212
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.