framstå i dålig dager
framstå i dålig dager (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- fram·stå i då·lig da·ger
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] in ein schlechtes Licht geraten[4]; etwas stellt sich von seiner schlechten Seite dar, etwas ist ins schlechte Licht gerückt worden, etwas erscheint negativ[5]; wörtlich: „in schlechtem Tageslicht dastehen“
Herkunft:
- Das Substantiv „dager → sv“ bezeichnet das „Tageslicht“, die „Beleuchtung“ oder einen „Lichteffekt“.[6] Man benutzt es auch, um einen von Licht beschienenen Gegenstand zu beschreiben: „Hur vackert tyget skiftar, om man håller det i rätt dager“ - „Wie schön der Stoff schillert, wenn man ihn in das rechte Licht hält.“[7] In der bildhaften Bedeutung wird daraus eine bestimmte Sichtweise oder, dass man an etwas einen prägnanten, durchgehenden Zug erkennen kann.[5]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] kompromettera
Beispiele:
- [1] Bäst är att verbalt attackera sin motståndare och får den att framstå i dålig dager.
- Am besten ist, seinen Widersacher verbal zu attackieren und ihn in einem schlechten Licht dastehen zu lassen.
- [1] Företaget vill inte framstå i dalig dager i media.
- Das Unternehmen will nicht in den Medien in ein schlechtes Licht geraten.
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
[1]
|
Quellen:
- Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 75
- Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), dager, Seite 256
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "dager", Seite 84
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „dager“
- Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0, Stichwort »i dålig dager&med=SAOL13&finns=SAOL13 framstå i dålig dager« "dager", Seite 132
- Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „dager“.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.