framstå i dålig dager

framstå i dålig dager (Schwedisch)

Redewendung

Nebenformen:

ställas i dålig dager[1], komma i skev dager[2]; ställa något i en falsk dager[3]

Worttrennung:

fram·stå i då·lig da·ger

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] in ein schlechtes Licht geraten[4]; etwas stellt sich von seiner schlechten Seite dar, etwas ist ins schlechte Licht gerückt worden, etwas erscheint negativ[5]; wörtlich: „in schlechtem Tageslicht dastehen“

Herkunft:

Das Substantiv „dager  sv“ bezeichnet das „Tageslicht“, die „Beleuchtung“ oder einen „Lichteffekt“.[6] Man benutzt es auch, um einen von Licht beschienenen Gegenstand zu beschreiben: „Hur vackert tyget skiftar, om man håller det i rätt dager“ - „Wie schön der Stoff schillert, wenn man ihn in das rechte Licht hält.“[7] In der bildhaften Bedeutung wird daraus eine bestimmte Sichtweise oder, dass man an etwas einen prägnanten, durchgehenden Zug erkennen kann.[5]

Sinnverwandte Wörter:

[1] kompromettera

Beispiele:

[1] Bäst är att verbalt attackera sin motståndare och får den att framstå i dålig dager.
Am besten ist, seinen Widersacher verbal zu attackieren und ihn in einem schlechten Licht dastehen zu lassen.
[1] Företaget vill inte framstå i dalig dager i media.
Das Unternehmen will nicht in den Medien in ein schlechtes Licht geraten.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] någon att framstå i dålig dager

Übersetzungen

Quellen:

  1. Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck
  2. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 75
  3. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), dager, Seite 256
  4. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "dager", Seite 84
  5. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „dager
  6. Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0, Stichwort »i dålig dager&med=SAOL13&finns=SAOL13 framstå i dålig dager« "dager", Seite 132
  7. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „dager“.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.