gå åt helvete

gå åt helvete (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

gå åt hel·ve·te

Aussprache:

IPA: [ˈɡoː ˈoːt `hɛ̝lve̞tə]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] zum Teufel gehen[1]; in die Hose gehen, in die Binsen gehen[2]; den Bach runter gehen; wörtlich: „zur Hölle gehen“

Synonyme:

[1] misslyckas, gå i kvav, gå på tok, gå åt skogen, gå åt pipan, gå åt fanders, gå i putten, gå i stöpet, gå omkull, gå i konkurs, konka

Beispiele:

[1] Det blev ett bråk mellan parterna och allt gick åt helvete.
Es gab einen Streit zwischen den Parteien und alles ging in die Binsen.
[1] Jag lämnade företaget innan allt gick åt helvete.
Ich verließ das Unternehmen, bevor alles den Bach runter ging.
[1] Alla våra fina planer nog åt helvete om du fortsätter så här.
Alle unsere schönen Pläne werden noch zum Teufel gehen, wenn du so weitermachst.

Übersetzungen

Quellen:

  1. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "helvete", Seite 212
  2. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 157
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.