gå i elden

gå i elden (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

gå i el·den

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] auf etwas Schwieriges treffen, vor einer herausfordernden Aufgabe stehen[1]; sich mit Eifer und Tapferkeit auf etwas einlassen[2]; sich den Herausforderungen stellen, über eine Mannschaft: spielen; wörtlich: „in das Feuer gehen“

Herkunft:

Das Substantiv „eld  sv“ ist das „Feuer“, ein Wort, das in verschiedenen Redewendungen vorkommt. In der Redewendung gå i elden ist es das Feuer von Waffen und die ursprüngliche Bedeutung ist „in den Krieg ziehen“.[3] Das Feuer, das in diesem Zusammenhang gemeint ist, war das Feuer des Schießpulvers, das sich beim Abfeuern eines Schusses aus dem Gewehr vorne im Lauf zeigte.[2]

Sinnverwandte Wörter:

[1] hamna i blåsväder, stå i skottgluggen, vara i elden

Beispiele:

[1] Efter semestern är det dags att gå i elden igen.
Nach den Ferien ist es wieder an der Zeit, sich den Herausforderungen zu stellen.
[1] Nu till helgen så drar serien igång för både dam- och herrlaget! Försäsongen har varit lång och givande och alla ser fram emot att få gå i elden.[4]
Jetzt zum Wochenende beginnt die Spielzeit für sowohl die Damen- als auch die Herrenmannschaft. Die Vorsaison ist lange und positiv gewesen, und alle freuen sich darauf, wieder spielen zu dürfen.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. schwedische Idiome bei Idiom.nu
  2. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „eld
  3. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „eld“.
  4. Västerås Volleyboll Klubb. Abgerufen am 20. November 2013.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.