ha ben i näsan
ha ben i näsan (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- ha ben i nä·san
Aussprache:
- IPA: [ˈhɑː ˈbeːn ɪ `nɛːsan]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] scharf und bestimmt sein[1][2]; jemand, besonders eine Frau, hat das Vermögen, seinen oder ihren Willen durchzusetzen ohne nachzugeben, bestimmt auftreten, seine Meinung kundtun können[3]; Haare auf den Zähnen haben, ein harter Knochen sein; wörtlich: „Knochen in der Nase haben“
Herkunft:
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Visst kan du prata med henne med var försiktigt men dina ord hon har ben i näsan!
- Natürlich kannst du mit ihr sprechen, aber sei vorsichtig mit deinen Worten, sie hat Haare auf den Zähnen!
- [1] Det är meningslöst att försöka lura honom han är pigg och alert och har dessutom ben i näsan.
- Es ist aussichtslos zu versuchen, ihn zu betrügen, er ist fit und wach und außerdem ein harter Knochen.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.