inte vara någons likör
inte vara någons likör (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- in·te va·ra nå·gons li·kör
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] etwas nicht mögen[1]; nicht jemandes Fall sein[2]; nicht jemandes Ding sein, nicht jemandes Sache sein, nicht nach jemandes Gusto sein; wörtlich: „nicht jemandes Likör sein“
Herkunft:
- Das Substantiv likör → sv bedeutet „Likör“. In der Redewendung inte vara någons likör steht es für großes Interesse oder Hobby.[3]
Sinnverwandte Wörter:
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1] Ishockey är inte min likör.
- Eishockey ist nicht mein Ding.
- Eishockey ist nicht so mein Fall.
- Eishockey ist nicht so meine Sache.
Übersetzungen
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [*] Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „likör“, Seite 639
Quellen:
- schwedische Idiome bei Idiom.nu
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „likör“, Seite 315
- Svenska Akademiens Ordbok „likör“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.