komma undan med blotta förskräckelsen
komma undan med blotta förskräckelsen (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- kom·ma un·dan med blot·ta för·skräck·el·sen
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] mit einer plötzlichen, heftigen Angst davonkommen[2]; mit dem bloßen Schrecken davonkommen[1][3]; ohne ernsthafte Schäden oder Verluste aus einer potentiell gefährlichen Situation entkommen; wörtlich: „weg kommen mit dem bloßen Schreck“
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Sverige kom undan med blotta förskräckelsen i lördagens EM kvalification.
- Schweden kam in der EM Qualifikation am Samstag mit einem bloßen Schrecken davon.
- [1] Paula kom undan med blotta förskräckelsen och en lättare sårskada i pannan.
- Paula kam mit bloßem Schrecken und einer leichteren Wunde auf der Stirn davon.
Übersetzungen
[1]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "förskräckelse", Seite 171
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "förskräckelse", Seite 332
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 165
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.