komma undan med blotta förskräckelsen

komma undan med blotta förskräckelsen (Schwedisch)

Redewendung

Nebenformen:

slippa undan med blotta förskräckelsen[1]

Worttrennung:

kom·ma un·dan med blot·ta för·skräck·el·sen

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] mit einer plötzlichen, heftigen Angst davonkommen[2]; mit dem bloßen Schrecken davonkommen[1][3]; ohne ernsthafte Schäden oder Verluste aus einer potentiell gefährlichen Situation entkommen; wörtlich: „weg kommen mit dem bloßen Schreck“

Sinnverwandte Wörter:

[1] komma undan helskinnad, komma undan med ett blått öga

Beispiele:

[1] Sverige kom undan med blotta förskräckelsen i lördagens EM kvalification.
Schweden kam in der EM Qualifikation am Samstag mit einem bloßen Schrecken davon.
[1] Paula kom undan med blotta förskräckelsen och en lättare sårskada i pannan.
Paula kam mit bloßem Schrecken und einer leichteren Wunde auf der Stirn davon.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "förskräckelse", Seite 171
  2. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "förskräckelse", Seite 332
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 165
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.