lázeňský
lázeňský (Tschechisch)
Adjektiv
| Positiv | Komparativ | Superlativ | ||
|---|---|---|---|---|
| lázeňský | — | — | ||
| Alle weiteren Formen: Flexion:lázeňský | ||||
Worttrennung:
- lá·zeň·ský
Aussprache:
- IPA: [ˈlaːzɛɲskiː]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] das/ein Kurbad betreffend; Bade-, Kur-
Beispiele:
- [1] Měl těžké artrotické změny na všech kloubech rukou a přesto mu odmítli přidělit lázeňskou léčbu.
- Er hatte schwere arthrotische Veränderungen an allen Gelenken der Hand und trotzdem wurde eine Bewilligung seiner Kurbehandlung abgelehnt.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] lázeňský dům — Kurhaus, lázeňský host — Kurgast, lázeňský pobyt — Kuraufenthalt
Wortbildungen:
- lázeňsky
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
Substantiv, m
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nominativ | lázeňský | lázeňští |
| Genitiv | lázeňského | lázeňských |
| Dativ | lázeňskému | lázeňským |
| Akkusativ | lázeňského | lázeňské |
| Vokativ | lázeňský | lázeňští |
| Lokativ | lázeňském | lázeňských |
| Instrumental | lázeňským | lázeňskými |
Worttrennung:
- lá·zeň·ský
Aussprache:
- IPA: [ˈlaːzɛɲskiː]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Bediensteter eines Kurhauses; Bademeister
Beispiele:
- [1] Lázeňský rozprostřel ručníky v jedné z kójí a napustil vanu plnou kouřící minerální vody.
- Der Bademeister breitete Handtücher in einer der Kabinen aus und ließ eine Wanne mit heiß dampfendem, mineralhaltigem Quellwasser volllaufen.
Übersetzungen
[1] Bediensteter eines Kurhauses; Bademeister
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „lázeňský“
- [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „lázeňský“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „lázeňský“
- [1] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „lázeňský“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.