lägga band på något
lägga band på något (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- läg·ga band på nå·got
Aussprache:
- IPA: [`le̞ɡːa ˈband pɔ `noːɡɔt]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] etwas im Zaum halten[1]; etwas bezwingen, zurückhalten, unterdrücken[2]; wörtlich: „Band auf etwas legen“
Herkunft:
- In vielen Redewendungen steht „band → sv“, das „Band“ für etwas hemmendes, fesselndes, zurückhaltendes.[3] Dies können zum Beispiel auch rechtliche oder moralische Verpflichtungen sein.[4]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] hålla i tyglarna
Beispiele:
- [1] Jag har svart att lägga band på min tunga.
- Ich habe es schwer, meine Zunge im Zaume zu halten.
- [1] Det lägger band på hans iver.
- Das hemmt seinen Eifer.[2]
- [1] Carl hade svårt att lägga band på sitt elaka lynne.[5]
- Carl hatte große Probleme damit, seinen gemeinen Charakter im Zaume zu halten.
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [*] Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 227
Quellen:
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "band", Seite 33
- Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), band, Seite 100
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "band", Seite 63
- Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „band“.
- Zitat in Svenska Akademiens Ordbok „band“ von Magnus Jacob Crusenstolpe: Morianen, eller Holstein-Gottorpiska huset i Sverige. Tidsbilder tecknade på fästningen. Stockholm 1840
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.