lägga sten på börda
lägga sten på börda (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- läg·ga sten på bör·da
Aussprache:
- IPA: [`lɛ̝ɡːa ˈsteːn pɔ `bœːɖa]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] die Schwierigkeiten, für jemanden, das, was jemand zu tragen hat, noch vergrößern[1]; einem das Herz noch schwerer machen[2][3]; wörtlich: „einen Stein auf die Last legen“
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Att hon inte kunde sluta gråta lade bara sten på börda.
- Dass sie nicht aufhören konnte zu weinen, machte die Schwierigkeiten nur noch größer.
- [1] Räntehöjningar lade sten på börda för det redan pressade företaget.
- Erschwerend kamen für das ohnehin unter Druck stehende Unternehmen Zinserhöhungen hinzu.
- [1] Snälla, jag vill ju inte lägga sten på börda för dig.
- Meine Liebe, ich will dir doch das Herz nicht noch schwerer machen.
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
- [*] Svenska Akademiens Ordbok „sten“
Quellen:
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 154
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "sten", Seite 532
- Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), sten, Seite 1152
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.