lök på laxen
lök på laxen (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- lök på lax·en
Aussprache:
- IPA: [ˈløːk pɔ ˈlaksən]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Schlimmes schlimmer machen, Schwierigkeiten vergrössern, Salz in die Wunde streuen; wörtlich: „Zwiebel auf dem Lachs“
Sinnverwandte Wörter:
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1] Lägga lök på laxen.
- Das Übel ärger machen, Salz in die Wunde streuen.[1]
- [1] Valutaosäkerheten kommer som lök på laxen för alla småföretag som redan drabbats av tuffare kreditvillkor.[2]
- Die Währungsunsicherheiten sind Salz in der Wunde für alle Kleinunternehmer, die schon jetzt von härteren Kreditbedingungen betroffen sind.
Übersetzungen
[1]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "lök", Seite 674
- [1] Svenska Akademiens Ordbok „lök“
- [1] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0, Stichwort »på laxen&med=SAOL13&finns=SAOL13 lök på laxen« "lök", Seite 545
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“ ”Som att lägga lök på laxen ”
Quellen:
- Otto Hoppe, Carl Auerbach: Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok. 3.Auflage. Stockholm 1919, "lök", Seite 206
- Göteborgs-Posten, 2009-09-22
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.