meri
meri (Estnisch)
Substantiv
Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | meri | mered |
Genitiv | mere | merede |
Partitiv | merd | meresid |
Illativ | merre meresse | meredesse |
Inessiv | meres | meredes |
Elativ | merest | meredest |
Allativ | merele | meredele |
Adessiv | merel | meredel |
Ablativ | merelt | meredelt |
Translativ | mereks | meredeks |
Terminativ | mereni | meredeni |
Essiv | merena | meredena |
Abessiv | mereta | meredeta |
Komitativ | merega | meredega |
Worttrennung:
- me·ri, Plural: me·red
Bedeutungen:
- [1] Meer
Herkunft:
- [1] aus dem Baltischen, dies wiederum von proto-germanisch *mari „Meer“[1]
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Estnischer Wikipedia-Artikel „meri“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „meri“
- [1] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2013: „meri“
- [1] Berthold Forssman: Estnisch - Deutsch. Eesti-saksa sõnaraamat. Hempen, Bremen 2005, ISBN 3-934106-36-6, Seite 488
Quellen:
- Eesti Keele Institut: Etymological dictionary of Estonian, meri
meri (Finnisch)
Substantiv
Singular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | meri | meret
|
Genitiv | meren | merten, merien
|
Partitiv | merta | meriä
|
Akkusativ | meren | meret
|
Inessiv | meressä | merissä
|
Elativ | merestä | meristä
|
Illativ | mereen | meriin
|
Adessiv | merellä | merillä
|
Ablativ | mereltä | meriltä
|
Allativ | merelle | merille
|
Essiv | merenä | merinä
|
Translativ | mereksi | meriksi
|
Abessiv | merettä | merittä
|
Instruktiv | — | merin
|
Komitativ | — | merineen- + Possessivsuffix
|
Anmerkung:
- Grammatikalische Besonderheit: Der Partitiv Singular weicht von der Vokalharmonie ab.
- Das Wort kann auch in einem sehr seltenen Kasus, Prolativ (-tse), vorkommen:
Worttrennung:
- , Plural:
Aussprache:
- IPA: [ˈmeri]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Beispiele:
- Tri Hirvonen lähtee marraskuussa Australiaan tutkimaan merta. = Dr. Hirvonen fährt im November nach Australien das Meer erforschen.
Charakteristische Wortkombinationen:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.