návrat
návrat (Tschechisch)
Substantiv, m
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | návrat | návraty |
Genitiv | návratu | návratů |
Dativ | návratu | návratům |
Akkusativ | návrat | návraty |
Vokativ | návrate | návraty |
Lokativ | návratu | návratech |
Instrumental | návratem | návraty |
Aussprache:
- IPA: [ˈnaːvrat]
- Hörbeispiele: návrat (Info)
Bedeutungen:
- [1] Bewegung von jemanden zurück an den ursprünglichen Ort; Rückkehr, Rückkunft, Rückreise
- [2] Rückführung einer Situation in den ursprünglichen Zustand; Rückkehr
Synonyme:
- [2] obnovení
Beispiele:
- [1] Je mi jedno, kde jsem, vždy se těším na návrat domů.
- Es ist mir gleich, wo ich bin, freue ich mich doch immer auf die Rückkehr nach Hause.
- [1] „Mikrospánek je velkým strašákem při dlouhých jízdách na dovolenou i při návratech.“[1]
- Der Sekundenschlaf ist eine große Gefahr bei langen Fahrten in den Urlaub und ebenso bei der Rückreise.
- [2] Jsou dvě možnosti, a to cesta reforem nebo návrat ke starému režimu.
- Es gibt zwei Möglichkeiten, und zwar den Weg der Reformen oder die Rückkehr zum alten Regime.
Wortbildungen:
- návratný, návratnost
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [*] Tschechischer Wikipedia-Artikel „návrat“
- [*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „návrat“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „návrat“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „návrat“
Quellen:
- Mladá fronta DNES vom 21. Mai 2022
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.