ponieren

ponieren (Deutsch)

Verb

Person Wortform
Präsens ichponiere
duponierst
er, sie, esponiert
Präteritum ichponierte
Konjunktiv II ichponierte
Imperativ Singularponiere!
ponier!
Pluralponiert!
PerfektPartizip IIHilfsverb
poniert haben
Alle weiteren Formen: Flexion:ponieren

Worttrennung:

po·nie·ren, Präteritum: po·nier·te, Partizip II: po·niert

Aussprache:

IPA: [poˈniːʁən], Präteritum: [poˈniːɐ̯tə], Partizip II: [poˈniːɐ̯t]
Hörbeispiele: , Präteritum: , Partizip II:
Reime: -iːʁən

Bedeutungen:

[1] veraltet: spendieren, bewirten, zahlen, zum Besten geben
[2] veraltet: etwas als gegeben, als wahr annehmen, den Fall setzen

Herkunft:

von lateinisch ponere  la „setzen, stellen, (nieder)legen“[1]

Beispiele:

[1] „Auf der Rose welch ein Bier! Fuchs, ponier! O wie rosig kneipt sich's hier! Ha, schon seh ich's Fäßchen blinken, Fuchs, nicht gelumpt, hier wird gepumpt! drauf laß uns trinken!“[2]
[1] "Eben so ist es mit der sogenannten Position der Sünde, wenn das Medium, worin sie gesetzt, poniert wird, das reine Denken ist; …",[3]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] canoo.net „ponieren
[1] Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das Fremdwörterbuch. In: Der Duden in zwölf Bänden. 6. Auflage. Band 5, Bibliographisches Institut, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 1997, ISBN 3-411-04056-4, DNB 950063258 „ponieren“
[1] Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 16. Leipzig 1908, Seite 147.

Quellen:

  1. Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden – Das große Wörterbuch der deutschen Sprache. Dudenverlag, Mannheim 2005, ISBN 3-411-06448-X (10 Bände auf CD-ROM).
  2. Wikisource-Quellentext „Allgemeines Deutsches Kommersbuch, Seite 222
  3. Kierkegaard. Die Krankheit zum Tode. Übers., mit Komm. von Rocholt, Hamburg, 1995, Seite 100 (Z.3)

Ähnliche Wörter (Deutsch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: crouponieren, deponieren, disponieren, monieren, panieren, polieren, posieren, pronieren, proponieren
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.