stilla veckan
stilla veckan (Schwedisch)
Redewendung
Alternative Schreibweisen:
- Stilla veckan
Nebenformen:
Worttrennung:
- stil·la vec·kan
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] die Woche vor Ostern[1]; die letzte Woche der Fastenzeit, die Karwoche; wörtlich: „die stille Woche“
Herkunft:
- Die Woche vor Ostern heißt stilla veckan (stille Woche) oder tysta veckan (schweigende Woche), weil früher zeitweilig und regional gar keine Glocken geläutet wurden.[2] Üblich war es auch, am Gründonnerstag die Klöppel der Kirchenglocken mit Lappen zu umwickeln oder auch gänzlich gegen einen Holzklöppel auszutauschen. Der Osterfrieden sollte in Stille begonnen werden.[3]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] passionsveckan, dymmelveckan
Unterbegriffe:
- [1] palmsöndag, blåmåndag, vit tisdag, dymmelonsdag, skärtorsdag, långfredag, påskafton
Beispiele:
- [1] Söndagen i stilla veckan är palmsöndagen. Nästa söndag är påskdagen, där börjar påskveckan.
- Der Sonntag in der Karwoche ist der Palmsonntag. Der nächste Sonntag ist Ostern, da fängt die Osterwoche an.
- [1] Dagarna fram till stilla veckan var fyllda av förberedelser.
- Die Tage vor der Karwoche waren mit Vorbereitungen angefüllt.
Übersetzungen
[1]
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Stilla veckan“
- [1] Nationalencyclopedi
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „still“, Seite 1080
- Bidrag till Södermanlands äldre kulturhistoria
- Historiesajten
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.