ta vara på
ta vara på (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- ta va·ra på
Aussprache:
- IPA: [ˈtɑː `vɑːra pɔ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] sich um etwas kümmern, so dass es weder beschädigt noch verschwendet wird[1]; ausnutzen, benutzen, aufheben, an sich nehmen[2]; etwas in Verwahrung nehmen[3]
Herkunft:
- Der Ausdruck ta vara på bedeutete ursprünglich, etwas „wahrnehmen“, „auf etwas aufmerksam werden“ oder auch „auf etwas Acht geben“. Heutzutage bedeutet es fast ausschließlich „sich um etwas zu kümmern“.[3] Es gibt zwei Ausdrucksformen ta vara på und „ta till vara“. Die in der Praxis gehörte Variante „ta till vara på“ ist eine grammatikalisch unzulässige Kombination dieser beiden Ausdrücke.[4]
Synonyme:
- [1] ta till vara
Sinnverwandte Wörter:
- [1] ta hand om
Gegenwörter:
- [1] gå till spillo
Beispiele:
- [1] Ta vara på kantareller: så tar du hand om svamperna.
- Nutz die Pfifferlinge: so kümmerst du dich um Pilze.
- [1] Ta vara på livet!
- Nutz das Leben!
- [1] Ta vara på den tid ni har tillsammans.
- Nutzt die gemeinsame Zeit.
- [1] Ta vara på chansen att vinna.
- Nimm die Chance zum Gewinnen wahr.
- [1] Hon kan ta vara på sig själv.
- Sie kann auf sich selbst aufpassen.
Übersetzungen
|
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "vara", Seite 1280
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "vara", Seite 635
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „ta“
- Dagens Nyheter, gelesen 11/2012
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.