ur tomma intet

ur tomma intet (Schwedisch)

Redewendung

Worttrennung:

ur tom·ma in·tet

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] wird zum Teil verwendet, um unbegreifliche Geschehnisse auszudrücken[1]; aus dem Nichts[2]; aus dem leeren Raum[3]; unerwartet, unerklärlich; wörtlich: „aus dem leeren Nichts“

Herkunft:

Das substantivisch verwendete Pronomen „intet  sv“ ist das „Nichts“. Verstärkt steht es oft in Kombination mit dem Adjektiv „tom  sv“ - „leer“.[1]

Sinnverwandte Wörter:

[1] från ingenstans, dyka upp som gubben i lådan, gripa något ur luften

Gegenwörter:

[1] försvinna i tomma intet, upplösas i intet

Beispiele:

[1] Han tycktes komma ur tomma intet.[1]
Er schien aus dem Nichts aufzutauchen.
[1] Sådana reaktioner uppstår inte ur tomma intet.
Solche Reaktionen entstehen nicht aus dem leeren Raum heraus.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] dyka upp ur tomma intet, gripa ur tomma intet, komma ur tomma intet, uppstå ur tomma intet

Übersetzungen

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "intet", Seite 492
  2. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 19
  3. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „ingen
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.