vara lös i magen

vara lös i magen (Schwedisch)

Redewendung

Nebenformen:

bli lös i magen, ha lös mage, ha löst liv[1]

Worttrennung:

va·ra lös i ma·gen

Aussprache:

IPA: [`vɑːra ˈløːs ɪ `mɑːɡən]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Durchfall haben[2][3][4]; an Durchfall leiden, weichen Stuhl haben; wörtlich: „lose im Magen sein“

Herkunft:

Mage  sv ist der Magen[2]. Man benutzt mage in Verbindung mit einem Adjektiv, hier zum Beispiel lös  sv - lose, um seine Funktion oder seinen Gesundheitszustand zu beschreiben.[5]

Synonyme:

[1] ha diarré

Gegenwörter:

[1] vara hård i magen

Beispiele:

[1] Jag är sedan ett år lös i magen och behöver kostråd för att bli frisk igen.
Ich leide seit einem Jahr an Durchfall und brauche Ernährungstips, um wieder gesund zu werden.
[1] Barn kan snabbt bli lösa i magen.
Kinder können schnell Durchfall bekommen.
[1] Katrinplommon är bra för att bli lös i magen.
Backpflaumen sind gut, um einen weichen Stuhl zu bekommen.

Übersetzungen

Quellen:

  1. Svenska Akademiens Ordbok „mage
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „mage“, Seite 339
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 6
  4. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „lös“, Seite 676
  5. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „mage“, Seite 679
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.