zweisprachig
zweisprachig (Deutsch)
Adjektiv
Positiv | Komparativ | Superlativ | ||
---|---|---|---|---|
zweisprachig | — | — | ||
Alle weiteren Formen: Flexion:zweisprachig |
Worttrennung:
- zwei·spra·chig, keine Steigerung
Aussprache:
- IPA: [ˈt͡svaɪ̯ˌʃpʁaːxɪç], [ˈt͡svaɪ̯ˌʃpʁaːxɪk]
- Hörbeispiele: zweisprachig (Info) zweisprachig (Info)
- Reime: -aɪ̯ʃpʁaːxɪç
Bedeutungen:
- [1] zwei Sprachen beherrschend
- [2] in zwei Sprachen abgefasst
Herkunft:
- Zusammenbildung aus der Wortgruppe „zwei Sprachen“ mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ig
Synonyme:
- [1, 2] bilingual
Gegenwörter:
Oberbegriffe:
- [1] sprachbezogen
Beispiele:
- [1] „Im Rahmen einer Lizenziatsarbeit an der Universität Zürich untersuchte die Autorin die Entwicklung der Textkompetenz zweisprachiger Schülerinnen und Schüler der ersten sechs Schuljahre.“[1]
- [1] „Während der Großteil der ethnisch lettischen Bevölkerung zweisprachig Lettisch - Russisch war, lernten viele Zuwanderer aus anderen Teilen der Sowjetunion das Lettische nicht.“[2]
- [1] „Insgesamt ist die Jugend zwar nicht mehr so multilingual wie ihre Vorväter, aber viele sind doch wenigstens zweisprachig und natürlich lernen sie in zunehmendem Maße auch Englisch.“[3]
- [1] „Südlich davon entstand aber zunächst, wohl drei Jahrhunderte lang, ein großes bis ungefähr zur Loire gehendes zweisprachiges Gebiet: nebeneinander also galloromanisch und fränkisch.“[4]
- [2] Bei der Erschließung alter Sprachen waren zweisprachige Texte oft sehr hilfreich.
- [2] „In altbabylonischer Zeit fügte man der sumerischen Kolumne eine babylonische Übersetzung hinzu und schuf damit die ersten zweisprachigen Glossare oder Wörterbücher.“[5]
Wortbildungen:
Übersetzungen
[1] zwei Sprachen beherrschend
|
[2] in zwei Sprachen abgefasst
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Wikipedia-Artikel „zweisprachig“
- [1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „zweisprachig“
- [2] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „zweisprachig“
- [1, 2] The Free Dictionary „zweisprachig“
- [1, 2] Duden online „zweisprachig“
Quellen:
- Eva Lauper: Argumentative Textkompetenz zweisprachiger Kinder. In: Sprachreport, Heft 4, 2010, Seite 13-21, Zitat Seite 13.
- Heiko F. Marten: Beobachtungen zur gesellschaftlichen Rolle der deutschen Sprache im heutigen Lettland. In: Sprachreport. Nummer Heft 3, 2010, Seite 9-17, Zitat Seite 9 f.
- Karola Klatt: „Wenn Sprachen sterben, geht Wissen über das Leben verloren“. In: Kulturaustausch. 61, Nummer Heft II + III, 2011, Seite 45-46, Zitat Seite 46.
- Hans-Martin Gauger: Das Feuchte und das Schmutzige. Kleine Linguistik der vulgären Sprache. C. H. Beck, München 2012, ISBN 978-3-406-62989-1, Seite 133.
- Michael Jursa: Die Babylonier. Geschichte, Gesellschaft, Kultur. 2. Auflage. C. H. Beck, München 2008, ISBN 978-3-406-50849-3, Seite 97
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.