Cs:Key:ref

ref
Popis
Používá se pro referenční čísla nebo kódy. Obvykle u silnic, dálničních sjezdů, tras atd. 
Skupina: Reference
Použité na těchto prvcích
Status: de facto

"ref" je zkratkou "reference" a používá se pro referenční čísla nebo kódy. Obvykle u silnic, dálničních sjezdů, tras atd. Také se používá u obchodů a vybavení, které jsou oficiálně číslovány v rámci prodejního řetězce nebo sítě.

Tento klíč a jeho variace jsou často používány, aby se nemusely používat relace.

Variace klíče

Pro cyklistické trasy:

Klíč ref=* je široce používán jako prefix jmenného prostoru. Hlavní hodnoty jsou zde:

klíčpoužitý propopisviztaginfo (13. červen 2013)
ref:ctb=*highway=bus_stopVyznačeno na zastávkách autobusů Citybus & NWFB
ref:kmb=*highway=bus_stopVyznačeno na zastávkách autobusů KMB & LW
ref:INSEE=*admin_level=*kód INSEE francouzských komunKey:ref:INSEE74,178
ref:isil=*amenity=libraryInternational Standard Identifier for Libraries - mezinárodní standardní identifikátor knihovenKey:ref:isil1,062
ref:lmi=*heritageid v Lista monumentelor istoriceProposed features/heritage0
ref:mhs=*heritageid ve francouzské databázi Mérimée historických monumentůProposed features/heritage4,764
ref:nid=*heritageid ve Narodowy Instytut Dziedzictwa historických monumentůProposed features/heritage1,533
ref:nrhp=*heritageidentifikátor pro (United States) National Register of Historic Places (NRHP) records 22NRHP advanced search24
ref:rce=*heritageid v Rijksdienst voor het Cultureel ErfgoedProposed features/heritage8
ref:bic=*heritageidentifikátory pro (španělské) Bien de Interés Cultural (BIC)Bienes culturales protegidos od španělské vlády.?
ref:sandre=*waterway=riverreference francouzské agentury SandreWikiProject France/Cours d'eau2,336
ref:svhl=*klíče stanic Lübeckého Stadtverkehr (Německo)Lübeck/Importe2,289
ref:whc=*heritageidentifikátor UNESCO World HeritageProposed features/heritage226
ref:bag=*id holandských budovBAGimport0
ref:De_Lijn=*public_transport=platform type=route_masterčíslo na zastávce v a okolo Flanders, BelgieWikiProject_Belgium/De_Lijndata38355
ref:TECB=*public_transport=platform type=route_masterčíslo na zastávce v a okolo Brabant-Wallon, Wallonia, BelgieTEC data import3582
ref:TECC=*public_transport=platform type=route_masterčíslo na zastávce v a okolo Charleroi, Wallonia, BelgieTEC data import3993
ref:TECH=*public_transport=platform type=route_masterčíslo na zastávce v a okolo Hainaut, Wallonia, BelgieTEC data import5691
ref:TECL=*public_transport=platform type=route_masterčíslo na zastávce v a okolo Liège-Verviers, Wallonia, BelgieTEC data import9302
ref:TECN=*public_transport=platform type=route_masterčíslo na zastávce v a okolo Namur, Wallonia, BelgieTEC data import5368
ref:TECX=*public_transport=platform type=route_masterčíslo na zastávce v a okolo Luxembourg (provincie), Wallonia, BelgieTEC data import5814
ref:UrbIS=*building=* addr:*=*referenční klíč databáze Urbis pro adresy v BruseluBrussels#CIRB_UrbIS
ref:usrn=*Unikátní číslo ulice - primární klíč používaný organizací National Address Gazeteer ve Velké Británii

Základní hodnoty

Žádné

Uživatelem definované hodnoty

Jakákoliv hodnota s platnou syntaxí

Příklady na relacích

Státy a provincie jsou často značeny v ref=* poštovní zkratkou. Například:

  • ref=CA Stát California (type=boundary, admin_level=4, name=California - momentálně relace 165475)

Na silničních trasách, je ref=* prosté číslo, které s pomocí značky network=* dává informaci o silniční síti:

Podobně je u cyklotras a tras pro pěší ref=* prosté číslo a cycle_network=* sděluje informaci o síti:

Trasy autobusů používají ref=* pro označení linky autobusu. Například:

  • ref=23 Autobusová linka 23. (type=route, route=bus, name=Shanklin>Newchurch>Newport - momentálně relace 312207)

Příklady na cestách

Není žádný globální standard, zda má ref=* obsahovat mezery, pomlčky nebo jiné znaky. Přinejmenším když jste konzistentní v rámci země, označujte to, co je v realitě. Některé země používají mezeru na značkách, jiné nikoliv. V některých zemích se použití na značkách liší a směrnice jak značit se debatují.

  • ref=A 1 Výchozí reference (Německo a Francie používají mezeru - např. A 1)
  • int_ref=E 15 Mezinárodní reference
  • nat_ref=A 1 Národní reference (Německo a Francie používají mezeru - např. A 1)
  • reg_ref=A 1 Regionální reference (Německo a Francie používají mezeru - např. A 1)
  • ncn_ref=54 Číselná reference pro National Cycle Network. Viz cyklistické trasy.
  • ref=A 3;A 7 Výchozí pro více než jednu referenci (Německo a Francie používají mezeru - např. A 1)

Příklady na uzlech

Značka ref=* na uzlu se obvykle pojí se značkou highway=motorway_junction na dálničním sjezdu:

  • ref=23 dálniční sjezd je často jen číslo
  • ref=23B někdy je sjezd rozdělen na sjezdy A a B

ref=* je občas použita na autobusové zastávce:

ref=* se občas používá pro označení vjezdu na rozsáhlé parkoviště. Například nákupní středisko může mít vjezdy A - L:

Zvláštní použití

  • ref:svhl=* - klíč stanice v Lübecku (Německo) - podrobnosti na Lübeck/Importe
  • ref:luebeck=* - interní reference pro objekty v oblasti Lübecku
  • ref:bufa=* - 4 ciferné číslo místního německého finančního úřadu (Bundesfinanzamtnummer)
  • ref:vatin=CC12345678 - DIČ společnosti, použijte kód země (např. IT pro Itálii) a číslo
  • official_ref=* - používá se v případě, kde oficiální reference silnice (nebo jiného prvku) se liší od dopravních značek (nebo jiné reference prvku), např. protože jsou staré nebo protože správní orgán nemá peníze na změnu dopravních značek.
  • ref=xxxx - Používáno pro označení oficiálního čísla obchodu. Příklad (ref=7872) CVS (Uvidíte značku ref=* přiřazenou budově)

Viz také

ref:FR:*=* - WikiProject France/Liste des références nationales

Poznámky

  • U dálnice sdílených mezi více trasami viz Relace route nebo FAQ#Co mám udělat se silnicí, u které je více hodnot jedné značky?. Pro značení těchto případu jsou nejvhodnější relace.
  • Pokud existuje více než jedna reference, pak doporučujeme je oddělit středníkem a bez mezery, protože to je již široce přijímaná syntaxe v Německu a jiných zemích. Ovšem o této syntaxi se v Německu dále diskutuje. Lepším přístupem možná je použít jmenné prostory a přidat název instituce, která referenci označila, např. ref:foo=x ref:bar=y.
  • Nepleťte si tento problém s mezerou, která je v některých zemích vložena do reference mezi písmeno a číslo.
  • Pokud silnice číslo nemá, nepoužívejte tento klíč. To zajistí, že navigační program se nebude snažit popsat silnici číslem.
This article is issued from Openstreetmap. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.