-uar
-uar (Albanisch)
Suffix
Nebenformen:
Alternative Schreibweisen:
- -úar
Worttrennung:
- -u·ar
Aussprache:
- IPA: [uaɾ] Standartsprache
- IPA: [uː] Gegisch
- IPA: [uɛ] Gegisch
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Konjugationsendung, Suffix zur Bildung von Partizipien, Adjektiven/Verbaladjektiven, Substantiven/Verbalsubstantiven: -en, -end, -n, -et, -iert, -ieren, -t
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Erdha për të punuar.
- Ich kam, um zu arbeiten.
- [1] „Për të kuptuar e kuptoj.“[2]
- Was das Verstehen angeht, so verstehe ich das.
- Verstehen tue ich das.
- [1] Ajo kishte menduar për të shkuar në Gjermani.
- Sie hatte daran gedacht, nach Deutschland zu gehen.
- [1] Dje pamë diçka për të vajtuar.
- Gestern sahen wir etwas, das zum Trauern war.
- Gestern sahen wir etwas, das zum Beweinen war.
Wortbildungen:
- [1] -uari n/m, -uara f, -uarit n
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
Quellen:
- Ludwig-Maximilians-Universität München, Fakultät für Sprach- und Literaturwissenschaften, allgemeine und indogermanische Sprachwissenschaft sowie Albanologie, Sprache, Literatur, Kultur) - Bachelorarbeit »Der albanische Infinitiv aus balkansprachlicher und eurolinguistischer Perspektive« von Veton Matoshi, Jahr 2013. Siehe Seiten: 25-30: »4.2. Die gegischen Infinitive« (über gegische Infinitive und Partizipien (gegisch Partizipendung: -u, -ue = toskisch -uar)); Seite 4: »Abbildung 3⁴¹: Unterscheidungsmerkmale Gegisch-Toskisch → Morphologische → 1. Partizip ohne Suffix: punu: - punue (gegisch) / mit -r: punuar ‚gearbeitet‘ (toskisch)«; researchgate.net-Link: .
- Ludwig-Maximilians-Universität München, Fakultät für Sprach- und Literaturwissenschaften, allgemeine und indogermanische Sprachwissenschaft sowie Albanologie, Sprache, Literatur, Kultur) - Bachelorarbeit »Der albanische Infinitiv aus balkansprachlicher und eurolinguistischer Perspektive« von Veton Matoshi, Jahr 2013. Seite 2: siehe Punkt (66) für Beispiel; researchgate.net-Download-Link (PDF-Dokument) → .
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.