Reisebüro
Reisebüro (Deutsch)
Substantiv, n
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Reisebüro | die Reisebüros |
Genitiv | des Reisebüros | der Reisebüros |
Dativ | dem Reisebüro | den Reisebüros |
Akkusativ | das Reisebüro | die Reisebüros |
Worttrennung:
- Rei·se·bü·ro, Plural: Rei·se·bü·ros
Aussprache:
- IPA: [ˈʁaɪ̯zəbyˌʁoː]
- Hörbeispiele: Reisebüro (Info)
Bedeutungen:
Herkunft:
- Determinativkompositum aus Reise und Büro
Gegenwörter:
- [1] Touristeninformation, Verkehrsbüro
Oberbegriffe:
- [1] Geschäft
Beispiele:
- [1] Wir lassen uns den Sommerurlaub von einem Reisebüro vermitteln.
- [1] „Er zeigt ihr die Druckschrift des Reisebüros auf Hochglanzpapier mit einem pompösen Autobus auf der Titelseite.“[1]
- [1] „Das Reisebüro gehörte einem älteren Mann und die junge Frau war seine Tochter.“[2]
- [1] „In einem iranischen Reisebüro hatte ich einmal ein Poster hängen sehen, lange vor dem Erdbeben.“[3]
- [1] „Wie ich der Tagespresse entnehme, lädt ein westdeutsches Reisebüro zum Oktoberfest nach Moskau ein.“[4]
Übersetzungen
[1] Geschäft, das Reisen vermittelt und/oder organisiert
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Wikipedia-Artikel „Reisebüro“
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Reisebüro“
- [*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „Reisebüro“
- [1] The Free Dictionary „Reisebüro“
- [1] Duden online „Reisebüro“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Reisebüro“
Quellen:
- Heinrich Spoerl: Die Hochzeitsreise. Neuausgabe, 13. Auflage. Piper, München/Zürich 1988, ISBN 3-492-10929-2, Seite 27. Erste Ausgabe 1946.
- Angelika Stegemann: Kuscheln im Sessel. Geschichten und Märchen für kleine und große Leute. RAM-Verlag, Lüdenscheid 2015, ISBN 978-3-942303-14-9, Seite 85.
- Nava Ebrahimi: Sechzehn Wörter. Roman. btb, München 2019, ISBN 978-3-442-71754-5, Seite 97.
- Loriot (Verfasser); Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel (Herausgeber): Der ganz offene Brief. Hoffmann und Campe, Hamburg 2014, ISBN 978-3-455-40514-9, Seite 69.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.