abominabilis
abōminābilis (Latein)
Adjektiv
Singular | m | f | n |
---|---|---|---|
Nominativ | abōminābilis | abōminābile | |
Genitiv | abōminābilis | ||
Dativ | abōminābilī | ||
Akkusativ | abōminābilem | abōminābile | |
Ablativ | abōminābilī | ||
Plural | m | f | n |
Nominativ | abōminābilēs | abōminābilia | |
Genitiv | abōminābilium | ||
Dativ | abōminābilibus | ||
Akkusativ | abōminābilēs | abōminābilia | |
Ablativ | abōminābilibus |
Worttrennung:
- ab·ō·mi·nā·bi·lis, ab·ō·mi·nā·bi·le
Bedeutungen:
- [1] spätlateinisch: verabscheuenswert, abscheulich, scheußlich
Herkunft:
Sinnverwandte Wörter:
- [1] abominandus, damnabilis, odibilis, repugnans
Gegenwörter:
- [1] obtabilis
Beispiele:
- [1] „non induetur mulier veste virili nec vir utetur veste feminea abominabilis enim apud Deum est qui facit haec“[2]
- Eine Frau soll nicht die Ausrüstung eines Mannes tragen und ein Mann soll kein Frauenkleid anziehen; denn jeder, der das tut, ist dem Herrn, deinem Gott, ein Gräuel. ()
- [1] „quanto magis abominabilis et inutilis homo qui bibit quasi aquas iniquitatem“[3]
- Geschweige denn ein Unreiner und Verderbter, ein Mensch, der Verkehrtes trinkt wie Wasser. ()
Übersetzungen
[*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu verabscheuenswert, zu abscheulich, zu scheußlich |
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „abominabilis“ (Zeno.org)
- [1] Edwin Habel, Friedrich Gröbel: Mittellateinisches Glossar. Unveränderter Nachdruck der 2. Auflage. Schöningh, Paderborn 1959, ISBN 3-506-73600-0, DNB 451748891, Spalte 2, Eintrag „abominabilis“
Quellen:
- Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „abominabilis“ (Zeno.org)
- Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007, Deuteronomium Kapitel 22, Vers 5
- Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007, Ijob Kapitel 15, Vers 16
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.