bída
bída (Tschechisch)
Substantiv, f
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | bída | bídy |
Genitiv | bídy | běd |
Dativ | bídě | bídám |
Akkusativ | bídu | bídy |
Vokativ | bído | bídy |
Lokativ | bídě | bídách |
Instrumental | bídou | bídami |
Aussprache:
- IPA: [ˈbiːda]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem; Not, Elend, Armseligkeit, Armut
- [2] expressiv: etwas in sehr schlechtem, mangelhaftem Zustand oder durch Probleme bewirkte unangenehme Situation; Jammer, Schwierigkeit, Qual, Misere, Kummer
- [3] expressiv: Verhalten, Tat, die nicht den sittlichen Werten entspricht; Elend, Verkommenheit, Verfall
Synonyme:
- [1] chudoba, nouze
- [2] nesnáz, soužení, svízel, útrapa
- [3] špatnost, ubohost, zchátralost
Gegenwörter:
- [1] bohatství, přepych
Beispiele:
- [1] Válka obvykle civilistům přináší jen bídu, utrpení a smrt.
- Krieg bringt der Zivilbevölkerung in der Regel nur Elend, Leid und Tod.
- [1] V mládí poznal velkou bídu a tak si později všeho velmi vážil.
- In seiner Jugend hatte er große Not erlebt, und so wusste er später alles sehr zu schätzen.
- [2] Některé silnice na venkově jsou strašná bída.
- Manche Straßen auf dem Land sind in einem schrecklichen Zustand.
- [2] Depresívní dokument mrazivě dokumentuje bídu organizace českého zdravotnictví.
- Dieser deprimierende Dokumentarfilm zeigt auf erschreckende Weise, wie miserabel das tschechische Gesundheitswesen organisiert ist.
- [2] S řidiči autobusů je to velká bída. Firmám chybí stovky řidičů, v některých regionech kraje škrtají spoje.
- Es herrscht ein großer Mangel an Buslenkern. In den Firmen fehlen hunderte Fahrer, in manchen Regionen werden sogar Verbindungen gestrichen.
- [3] „To, čemu jsme zvykli říkat hospodářská krize, je jiné jméno pro mravní bídu. Mravní bída je příčina, hospodářský úpadek je následek.“[1]
- Das, zu dem wir normalerweise Wirtschaftskrise sagen, ist nur ein anderer Name für sittlichen Verfall. Der sittliche Verfall ist die Ursache, die Wirtschaftskrise die Folge.
Redewendungen:
- [1] s bídou; při vší bídě
- [1] třít bídu – am Hungertuch nagen
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] trpět bídou; spadnout, upadnout do bídy
- [2] personální bída
Wortfamilie:
- bídák, bídnice, bídně, bídný
Übersetzungen
[1] Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „bída“
- [1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „bída“
- [1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „bída“
- [1–3] Akademický slovník současné češtiny - 2012–2021 Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.: „bída“
Quellen:
- Mladá fronta DNES vom 2. September 2022
Ähnliche Wörter (Tschechisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: běda
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.