cum
cum (Latein)
Worttrennung:
- cum
Aussprache:
- IPA: [kum]
- Hörbeispiele: cum (klassisches Latein) (Info)
- Reime: -ʊm
Präposition, mit Ablativ (spätlateinisch auch mit Akkusativ)
Nebenformen:
Bedeutungen:
- [1] mit
Herkunft:
Gegenwörter:
- [1] sine
Beispiele:
- [1] Cum amicis ambulo.
- Ich gehe mit Freunden spazieren.
- [1] „Mercurius cumque eo filius Latonas“ (Andr. poet. 19)[3]
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „2. cum“ (Zeno.org) Band 1, Spalte 1797-1800.
Quellen:
- PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „cum“
- Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „com“ (Zeno.org)
- Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0, Seite 27.
Konjunktion mit Indikativ
Bedeutungen:
- [1] (temporal) als
- [2] (iterativ) jedes Mal wenn
- [3] (explicativum/coincedens) indem, dadurch dass
- [4] (inversum) als auch schon; als plötzlich (oft Imperfekt im Hauptsatz und Perfekt im cum-Satz)
Herkunft:
Beispiele:
- [1] Cum Caesar in Galliam venit, ibi duae factiones erant.
- (temporal) Als Caesar nach Gallien gekommen ist, waren dort zwei Parteien.
- [2] Cum domum veneram, quiescebam.
- (iterativ) Immer (= Jedesmal, wenn) ich nach Hause kam, ruhte ich mich aus.
- [3] Cum tacent, clamant.
- (explicativum/coincedens) Indem (= Dadurch, dass) sie schweigen, schreien sie.
- [4] Epistulam amici legebam, cum ipse venit.
- (inversum) Ich las den Brief meines Freundes, als er plötzlich selbst kam.
Konjunktion mit Konjunktiv
Bedeutungen:
- [1] (kausal) weil, da
- [2] (temporal/historicum) als, während, nachdem
- [3] (adversativ) während dagegen
- [4] (konzessiv) obwohl, obgleich
- [5] (konditional) wenn
Herkunft:
Beispiele:
- [1] Puer, cum poenas metueret, domum redire ausus non est.
- (kausal) Weil der Junge Strafen fürchtete, wagte er es nicht, nach Hause zurückzukehren.
- [2] Athenienses, cum Persas appropinquare audivissent, urbem relinquerunt.
- (temporal/historicum) Als/Nachdem die Athener die Perser sich nähern gehört hatten, verließen sie die Stadt.
- [2] „cum socios nostros mandisset impius Cyclops“ (Liv. Andr. poet. 39)[2]
- [3] Tu me deseruisti, cum ego tibi subvenissem.
- (adversativ) Du hast mich im Stich gelassen, während ich dagegen dir geholfen hatte.
- [4] Ille vir honores non petivit, cum facile posset.
- (konzessiv) Dieser Mann erstrebte die Ehren(ämter) nicht, obwohl er es leicht (gehabt) hätte.
- [5] Id delebimus, cum veniat.
- (konditional) Wir werden es zerstören, wenn es kommt.
Referenzen und weiterführende Informationen:
- Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „1. cum“ (Zeno.org) (Konj.) Band 1, Spalte 1796 f.
Quellen:
- PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „cum“
- Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0, Seite 34.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.