dra dit pepparn växer
dra dit pepparn växer (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
Worttrennung:
- dra dit pep·parn väx·er
Aussprache:
- IPA: [ˈdrɑː ˈdiːt `pɛ̝pːaɳ ˈvɛ̝ksər]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] sich jemanden so weit weg wie möglich zu wünschen [1]; jemanden bitten dorthin zu ziehen, wo der Pfeffer wächst, wegzugehen, abzuhauen, sich zu verpieseln, sich aus dem Staub zu machen, sich zu verdrücken, sich zu verpissen, die Biege zu machen; wörtlich: „dahin zu ziehen, wo der Pfeffer wächst“
Herkunft:
- ”Önska någon dit pepparn växer ” ist ein Ausdruck, den es schon Anfang des 16. Jahrhunderts gab. Man zielte dabei auf Guyana ab, das Heimatland des Cayennepfeffers, mit seinem für Europäer gefährlichen Klima.[2]
Beispiele:
- [1] Dra dit pepparn växer!
- Verschwinde![3]
- [1] Önska någon dit pepparn växer.
- Jemanden dahin wünschen, wo der Pfeffer wächst.[4]
- [1] Jag önskar dig och den som hafver skickat dig, at I voren bägge där pepparn växer. LAGERSTRÖM (1730) [5]
- Ich wünschte du und der, der dich geschickt hat, wäret, wo der Pfeffer wächst.
Übersetzungen
[1]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Svenska Akademiens Ordbok „peppar“
- Elof Hellquist: Svensk Etymologisk Ordbok. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922, "peppar", Seite 570
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "peppar", Seite 830
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "peppar", Seite 415
- Svenska Akademiens Ordbok „peppar“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.