gå som en dans
gå som en dans (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- gå som en dans
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] sehr einfach, sehr leicht gehen[1]; wie am Schnürchen gehen[2]; wie geschmiert gehen[3][4]; ziemlich einfach, schnell gehen[5] unbehindert und rasch vor sich gehen[6]; wörtlich: „gehen wie ein Tanz“
Sinnverwandte Wörter:
- [1] gå som på räls, gå som smort, gå som tåget, lätt som en plätt
Beispiele:
- [1] Torrsimmet går som en dans, men så fort han kommer i vattnet, sjunker han som en sten.
- Das Trockenschwimmen geht wie geschmiert, aber sobald er ins Wasser kommt, sinkt er wie ein Stein.
- [1] Invigningen gick som en dans.
- Die Einweihung lief wie geschmiert.
Übersetzungen
[1]
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "dans", Seite 180
- Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "dans", Seite 85
- Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 156
- Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), dans, Seite 259
- Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „dans“.
- Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „dans“
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.